 |
Nekesa's Blog
Twists in Chain of Supplies for Blood Drug
Related to country: China About the book: "Principles of Plant Breeding, 2nd Edition"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
By DAVID BARBOZA and WALT BOGDANICH
Published: February 28, 2008
New York Times
RUGAO, China — With reports of more than 400 patients in the United States suffering serious complications after receiving the blood-thinner heparin, American investigators are trying to determine whether the raw material for the drug, made from pig intestines, became contaminated on the journey that begins in the slaughterhouses of China.
The investigators are examining the records of a factory an hour from here that supplies much of the active ingredient in heparin for Baxter International, which earlier this month halted sales of multidose vials of heparin after reports of injuries and four deaths.
The owner of the factory, which is known as Changzhou SPL, says its supply chain is safe. It buys raw material from only two reputable wholesalers, it says, and audits their 10 to 12 suppliers.
“We have a collection chain in place, and we stick with that,” said David Strunce, the president of Scientific Protein Laboratories, an American company that owns a majority of Changzhou SPL. He declined repeated requests from The New York Times to identify those smaller suppliers, saying it was proprietary information.
But interviews with dozens of heparin producers and traders in several Chinese provinces, as well as a visit to a village near here dominated by tiny family workshops that process crude heparin from pig intestines, show the difficulties confronting investigators as they seek to trace the supply chain. The picture that emerges is of a chain more complex, and less orderly, than the one Mr. Strunce laid out.
The Chinese heparin market has become increasingly unsettled over the last year, as pig disease has swept through the country, depleting stocks, leading some farmers to sell sick pigs into the market and forcing heparin producers to scramble for new sources of raw material. Traders and industry experts say even big companies have been turning more often to the small village workshops, which are unregulated and often unsanitary.
One of the wholesalers named by Scientific Protein Laboratories, Ruihua Biochemical in Hangzhou, said it provided a mix of crude heparin that it manufactured and some that it bought “from small factories nearby in several villages.” The owner, Hua Ruihua, said he never inspected the small factories. “We are not the government,” he said in a telephone interview. “We have no right to inspect their pigs or intestines or facilities.”
The owner of one of those workshops, Fan Yinan, said, “I sold to Ruihua several times before, but since last September I have had no intestines.” He confirmed that “no one from Ruihua inspected my pigs or intestines.”
Asked about Ruihua Biochemical, the S.P.L. chief, Mr. Strunce, said, “We have no information to suggest that your information is true.”
This week, a spokeswoman for Baxter said the number of reports of adverse reactions to heparin had surpassed 400. A spokeswoman for the Food and Drug Administration in the United States said the agency was reviewing the new reports and did not yet have a revised count.
The authorities have not determined that problems with the heparin supply chain led to the deaths and adverse reactions, first reported last month in Missouri. Nor have investigators determined that heparin from China was the culprit. Baxter also gets some of its ingredients from a plant in Wisconsin. Neither S.P.L. nor Baxter has been accused of doing anything wrong.
Even so, the problems involving heparin have again focused attention on the quality of products from China and the gaps in regulation by both the Chinese and United States governments. S.P.L.’s plant in Changzhou was certified by American officials to export to the United States even though neither government had inspected it. The plant has been exporting heparin to Baxter since 2004.
Like many chemical companies in China that make pharmaceutical ingredients for export, S.P.L. fell into a regulatory void. A spokesman for China’s State Food and Drug Administration, Shen Chen, said his agency had not inspected the S.P.L. factory because “as far as we know, it is not a drug manufacturer; it is a producer of chemical ingredients.” Mr. Shen said his agency was helping American investigators as part of a recent agreement with American regulators.
Torsions dans la chaîne des approvisionnements pour la drogue de sang
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Par DAVID BARBOZA et WALT BOGDANICH
a édité : Le 28 février 2008
New York chronomètre
RUGAO, Chine - avec des rapports de plus de 400 patients aux Etats-Unis souffrant des complications sérieuses après réception de l'héparine de sang-diluant, les investigateurs américains essayent de déterminer si la matière première pour la drogue, faite à partir des intestins de porc, est devenue souillée sur le voyage qui commence dans les abattoirs de la Chine.
Les investigateurs examinent les disques d'une usine par heure d'ici qui fournit une grande partie de la substance active en héparine pour Baxter International, que plus tôt ce mois a stoppé des ventes des fioles à plusieurs doses d'héparine après des rapports des dommages et des quatre décès.
Le propriétaire de l'usine, qui est connue comme SPL de Changzhou, dit que sa chaîne d'approvisionnements est sûre. Il achète la matière première de seulement deux grossistes honorables, il indique, et audite leurs 10 à 12 fournisseurs.
« Nous avons une chaîne de collection en place, et nous collons avec celui, » a dit David Strunce, président des laboratoires scientifiques de protéine, une compagnie américaine qui possède une majorité de SPL de Changzhou. Il a refusé des demandes répétées des temps de New York d'identifier ces plus petits fournisseurs, dire c'était l'information de propriété industrielle.
Mais les entrevues avec des douzaines de producteurs et de commerçants d'héparine dans plusieurs provinces chinoises, comme une visite à un village près d'ici dominé par les ateliers minuscules de famille qui traitent l'héparine brute des intestins de porc, montrent les difficultés confrontant des investigateurs pendant qu'elles cherchent à tracer la chaîne d'approvisionnements. L'image qui émerge est d'une chaîne plus complexe, et moins de planton, qu'un M. Strunce a présenté.
Le marché chinois d'héparine est devenu de plus en plus ébranlé au cours de la dernière année, pendant que la maladie de porc a balayé par le pays, épuisant des stocks, menant quelques fermiers à vendre les porcs malades dans le marché et forçant des producteurs d'héparine à brouiller pour de nouvelles sources de matière première. Les commerçants et les experts en matière d'industrie disent que même les grandes compagnies s'étaient tournées plus souvent vers les petits ateliers de village, qui sont non réglés et souvent antihygiéniques.
Un des grossistes appelés par les laboratoires scientifiques de protéine, Ruihua biochimique dans Hangzhou, dit lui a fourni un mélange d'héparine brute qu'il a fabriqué et d'une partie qu'il a achetées « de petites usines tout près dans plusieurs villages. » Le propriétaire, Hua Ruihua, dit il n'a jamais inspecté les petites usines. « Nous ne sommes pas le gouvernement, » il a dit dans une entrevue de téléphone. « Nous n'avons aucun droit d'inspecter leurs porcs ou intestins ou équipements. »
Le propriétaire d'un de ces ateliers, ventilateur Yinan, a dit, « je me suis vendu à Ruihua plusieurs fois avant, mais puisque septembre passé je n'ai eu aucun intestin. » Il a confirmé que « personne de Ruihua n'ont inspecté mes porcs ou intestins. »
Enquis de Ruihua biochimique, le S.P.L. chef, M. Strunce, par exemple, « nous n'avons aucune information pour proposer que votre information soit vraie. »
Cette semaine, un porte-parole pour Baxter a indiqué que le nombre de rapports des réactions défavorables à l'héparine avait surpassé 400. Un porte-parole pour l'administration de nourriture et de drogue aux Etats-Unis a dit que l'agence passait en revue les nouveaux rapports et n'a pas encore eu un compte révisé.
Les autorités n'ont pas déterminé que des problèmes avec la chaîne d'approvisionnements d'héparine menée aux décès et aux réactions défavorables, d'abord rapportées le mois dernier au Missouri. Ni ayez les investigateurs a déterminé que l'héparine de Chine était le coupable. Baxter obtient également certains de ses ingrédients d'une usine dans le Wisconsin. Ni l'un ni l'autre S.P.L. ni Baxter a été accusé de faire n'importe quoi mal.
Néanmoins, les problèmes impliquant l'héparine ont encore concentré l'attention sur la qualité des produits de Chine et les lacunes dans le règlement par les gouvernements de Chinois et des Etats-Unis. L'usine de S.P.L. dans Changzhou a été certifiée par les fonctionnaires américains pour exporter vers les Etats-Unis quoique ni l'un ni l'autre gouvernement ne les ait inspectés. L'usine avait exporté l'héparine vers Baxter depuis 2004.
Comme beaucoup de compagnies chimiques en Chine qui font les ingrédients pharmaceutiques pour l'exportation, S.P.L. est tombé dans un vide de normalisation. Un porte-parole pour la nourriture de l'état de la Chine et l'administration de drogue, Shen Chen, a dit que son agence n'avait pas inspecté le S.P.L. usine parce que « dans la mesure où nous savons, ce n'est pas un fabricant de drogue ; c'est un producteur des ingrédients chimiques. » M. Shen dit son agence aidait les investigateurs américains en tant qu'élément d'un accord récent avec les régulateurs américains.
Torceduras en la cadena de las fuentes para la droga de la sangre
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Por DAVID BARBOZA y WALT BOGDANICH
publicado: El 28 de febrero de 2008
Nueva York mide el tiempo
de RUGAO, China - con informes de más de 400 pacientes en los Estados Unidos que sufren complicaciones serias después de recibir el heparin del sangre-deluente, los investigadores americanos están intentando determinarse si la materia prima para la droga, hecha de los intestinos del cerdo, se contaminó en el viaje que comienza en los mataderos de China.
Los investigadores están examinando los expedientes de una fábrica que una hora aquí de ésa provee mucho del ingrediente activo en el heparin para Baxter International, que anterior este mes paró ventas de frascos multidosis de heparin después de informes de lesiones y de cuatro muertes.
El dueño de la fábrica, que se conoce como SPL de Changzhou, dice que su cadena de fuente es segura. Compra materia prima de solamente dos comerciantes reputables, dice, y revisa a sus 10 a 12 surtidores.
“Tenemos una cadena de la colección en lugar, y nos pegamos con ése,” dijo David Strunce, el presidente de los laboratorios científicos de la proteína, compañía americana que posee a mayoría de SPL de Changzhou. Él declinó peticiones repetidas a partir de los tiempos de Nueva York para identificar a esos surtidores más pequeños, decir era información propietaria.
Pero las entrevistas con docenas de productores y de comerciantes del heparin en varias provincias chinas, tan bien como una visita a una aldea cerca aquí dominada por los talleres minúsculos de la familia que procesan el heparin crudo de los intestinos del cerdo, demuestran las dificultades enfrentando a investigadores mientras que intentan remontar la cadena de fuente. El cuadro que emerge está de una cadena más compleja, y menos de ordenanza, que un Sr. Strunce presentó.
El mercado chino del heparin ha llegado a ser cada vez más sin resolver sobre el año pasado, mientras que la enfermedad del cerdo ha barrido a través del país, agotando la acción, conduciendo a algunos granjeros a vender cerdos enfermos en el mercado y forzando a productores del heparin revolver para las nuevas fuentes de la materia prima. Los comerciantes y los expertos de la industria dicen que incluso las compañías grandes han estado dando vuelta más a menudo a los talleres pequeños de la aldea, que son no regulados y a menudo antihigiénicos.
Uno de los comerciantes nombrados por los laboratorios científicos de la proteína, Ruihua bioquímico en Hangzhou, dicho le proporcionó una mezcla del heparin crudo que fabricó y de algo que compró “de fábricas pequeñas cerca en varias aldeas.” El dueño, Hua Ruihua, dicho él nunca examinó las fábricas pequeñas. “No somos el gobierno,” él dijo en una entrevista del teléfono. “No tenemos ninguna derecha de examinar sus cerdos o intestinos o instalaciones. ”
El dueño de uno de esos talleres, ventilador Yinan, dijo, “vendí a Ruihua varias veces antes, pero puesto que el pasado mes de septiembre no he tenido ningún intestino.” Él confirmó que “nadie de Ruihua examinó mis cerdos o intestinos. ”
Preguntado por Ruihua bioquímico, el S.P.L. jefe, Sr. Strunce, dicho, “no tenemos ninguna información para sugerir que su información es verdad. ”
Esta semana, portavoz para Baxter dijo que el número de informes de reacciones adversas al heparin había sobrepasado 400. Una portavoz para la administración del alimento y de la droga en los Estados Unidos dijo que la agencia repasaba los nuevos informes y todavía que no tenía una cuenta revisada.
Las autoridades no se han determinado que los problemas con la cadena de fuente del heparin conducida a las muertes y a las reacciones adversas, primero divulgadas el mes pasado en Missouri. Ni tenga investigadores se determinó que el heparin de China era el culpable. Baxter también consigue algunos de sus ingredientes de una planta en Wisconsin. Ningún S.P.L. ni han acusado a Baxter de hacer cualquier cosa mal.
Sin embargo, los problemas que implicaban el heparin se han centrado otra vez la atención en la calidad de productos de China y los boquetes en la regulación por los gobiernos del chino y de Estados Unidos. La planta de S.P.L. en Changzhou fue certificada por los funcionarios americanos para exportar a los Estados Unidos aun cuando que ninguno de los dos gobiernos los había examinado. La planta ha estado exportando el heparin a Baxter desde 2004.
Como muchas compañías químicas en China que hacen los ingredientes farmacéuticos para la exportación, S.P.L. cayó en un vacío regulador. Un portavoz para el alimento y la administración de la droga, Shen Chen del estado de China, dijo que su agencia no había examinado el S.P.L. fábrica porque “por lo que sabemos, no es fabricante de la droga; es un productor de ingredientes químicos.” Sr. Shen dicho su agencia ayudaba a investigadores americanos como parte de un acuerdo reciente con los reguladores americanos.
Torsioni in catena dei rifornimenti per la droga di anima
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Da DAVID BARBOZA e WALT BOGDANICH
pubblicato: Il 28 febbraio 2008
New York cronometra
RUGAO, Cina - con i rapporti di più di 400 pazienti negli Stati Uniti che soffrono le complicazioni serie dopo la ricezione dell'eparina del anima-diluente, i ricercatori americani stanno provando a determinare se la materia prima per la droga, fatta dagli intestini del maiale, sia stato contaminata sul viaggio che comincia nei mattatoi della Cina.
I ricercatori stanno esaminando le annotazioni di una fabbrica un l'ora di qui che fornisce gran parte dell'ingrediente attivo in eparina per Baxter International, che più presto questo mese ha fermato le vendite delle fiale multidose dell'eparina dopo i rapporti delle lesioni e di quattro morti.
Il proprietario della fabbrica, che è conosciuta come SPL di Changzhou, ad esempio che la relativa catena di rifornimento è sicuro. Compra la materia prima da soltanto due grossisti stimabili, dice e verifica i loro 10 - 12 fornitori.
“Abbiamo una catena dell'accumulazione sul posto ed attacchiamo con quello,„ ha detto David Strunce, il presidente dei laboratori scientifici della proteina, un'azienda americana che possiede una maggioranza dello SPL di Changzhou. Ha rifiutato le richieste ripetute dai tempi de New York di identificare quei più piccoli fornitori, ad esempio era le informazioni riservate.
Ma le interviste con le dozzine dei produttori e dei commercianti dell'eparina in parecchie province cinesi, come pure una chiamata ad un villaggio vicino qui dominato dalle officine molto piccole della famiglia che procedono l'eparina grezza dagli intestini del maiale, mostrano le difficoltà confrontanti i ricercatori mentre cercano di seguire la catena di rifornimento. L'immagine che emerge è di una catena più complessa e più di meno dell'ordinanza, che un sig. Strunce presentato.
Il mercato cinese dell'eparina è diventato sempre più non fisso sopra l'anno scorso, mentre la malattia del maiale ha scopato attraverso il paese, esaurendo gli stock, conducendo alcuni coltivatori vendere i maiali ammalati nel mercato e forzando i produttori dell'eparina rimescolare per le nuove fonti di materia prima. I commercianti e gli esperti di industria dicono che persino le aziende grandi stanno girando più spesso verso le piccole officine del villaggio, che sono non stabilizzate e spesso antigieniche.
Uno dei grossisti chiamati dai laboratori scientifici della proteina, Ruihua biochimico in Hangzhou, ad esempio esso ha fornito una miscela dell'eparina grezza che ha prodotto e di alcuna che comprasse “dalle piccole fabbriche qui vicino in parecchi villaggi.„ Il proprietario, Hua Ruihua, ad esempio non ha controllato mai le piccole fabbriche. “Non siamo il governo,„ ha detto in un'intervista del telefono. “Non abbiamo destra controllare i loro maiali o intestini o facilità. „
Il proprietario di una di quelle officine, il ventilatore Yinan, ad esempio, “ho venduto a Ruihua parecchie volte prima, ma poiché settembre scorso non ho avuto intestini.„ Ha confermato che “nessuno da Ruihua hanno controllato i miei maiali o intestini. „
Chiesto notizie su Ruihua biochimico, lo S.P.L. capo, sig. Strunce, per esempio, “non abbiamo informazioni per suggerire che le vostre informazioni sono allineare. „
Questa settimana, uno spokeswoman per Baxter ha detto che il numero di rapporti delle reazioni avverse all'eparina aveva sorpassato 400. Uno spokeswoman per la gestione della droga e dell'alimento negli Stati Uniti ha detto che l'agenzia stava rivedendo i nuovi rapporti ed ancora non ha avuta un conteggio modificato.
Le autorità non hanno determinato che i problemi con la catena di rifornimento dell'eparina conducessero alle morti ed alle reazioni avverse, in primo luogo segnalate l'ultimo mese nel Missouri. Né abbia ricercatori ha determinato che l'eparina dalla Cina sia stata il colpevole. Baxter inoltre ottiene alcuni dei relativi ingredienti da una pianta in Wisconsin. Né l'unoo né l'altro S.P.L. né Baxter è stato accusato di fare qualche cosa male.
Nondimeno, i problemi che coinvolgono l'eparina hanno messo a fuoco ancora l'attenzione sulla qualità dei prodotti dalla Cina e le lacune nella regolazione sia dai governi degli Stati Uniti che di cinese. La pianta di S.P.L. in Changzhou è stata certificata dai funzionari americani per esportare negli Stati Uniti anche se né l'uno né l'altro governo li aveva controllati. La pianta sta esportando l'eparina verso Baxter dal 2004.
Come molte aziende chimiche in Cina che fanno gli ingredienti farmaceutici per l'esportazione, S.P.L. è caduto in un vuoto regolatore. Un portavoce per la Cina dichiara l'alimento e la gestione della droga, Shen Chen, ad esempio che la sua agenzia non aveva controllato lo S.P.L. fabbrica perché “per quanto sappiamo, non è un fornitore della droga; è un produttore degli ingredienti chimici.„ Sig. Shen detto la sua agenzia stava aiutando i ricercatori americani come componente di un accordo recente con i regolatori americani.
Torsionen in der Kette der Versorgungsmaterialien für Blut-Droge
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Durch DAVID BARBOZA und WALT BOGDANICH
veröffentlicht: 28. Februar 2008
New York setzt
zeit RUGAO, Chinas fest - mit Reports von mehr als 400 Patienten in den Vereinigten Staaten, die ernste Komplikationen, nachdem sie empfangen haben das Blutverdünner Heparin erleiden, versuchen amerikanische Forscher, festzustellen, ob der Rohstoff für die Droge, gebildet von den Schweindärmen, auf der Reise verschmutzt wurde, die in den Schlachthäusern von China anfängt.
Die Forscher überprüfen die Aufzeichnungen einer Fabrik, die eine Stunde von hier der viel der Aktivsubstanz im Heparin für Baxter International liefert, denen früh dieser Monat Verkäufe der multidose Phiolen Heparins nach Reports von Verletzungen und von vier Todesfällen anhielt.
Der Inhaber der Fabrik, die als Changzhou SPL bekannt, sagt, daß seine Versorgungsmaterial-Kette sicher ist. Es kauft Rohstoff von nur zwei hochwertigen Grossisten, sagt es und revidiert ihre 10 bis 12 Lieferanten.
„Wir haben eine Ansammlung Kette an der richtigen Stelle, und wir haften mit dem,“, sagte David Strunce, der Präsident der wissenschaftlichen Protein-Labors, eine amerikanische Firma, die eine Majorität Changzhou SPL besitzt. Er sank wiederholte Anträge von den New York Zeiten, jene kleineren Lieferanten zu kennzeichnen, sagen war es eigene Informationen.
Aber Interviews mit Dutzenden Heparinproduzenten und -händlern in einigen chinesischen Provinzen, sowie einem Besuch zu einem Dorf nahe hier beherrscht mit kleinen Familie Werkstätten, die grobes Heparin von den Schweindärmen verarbeiten, zeigen die Schwierigkeiten Forscher konfrontierend, während sie suchen, die Versorgungsmaterial-Kette zu verfolgen. Die Abbildung, die ist von einer komplizierteren Kette und weniger von der Ordonanz auftaucht, als der ein Herr. Strunce breitete aus.
Der chinesische Heparinmarkt ist über dem letzten Jahr in zunehmendem Maße unerledigt geworden, während Schweinkrankheit durch das Land gefegt hat, Aktien verbraucht, einige Landwirte geführt, kranke Schweine in den Markt zu verkaufen und Heparinproduzenten gezwungen, für neue Quellen des Rohstoffes zu kriechen. Händler und Industrieexperten sagen, daß sogar grosse Firmen häufig an die kleinen Dorfwerkstätten gewendet haben, die unstabilisiert und häufig unhygienisch sind.
Einer der Grossisten, die durch wissenschaftliche Protein-Labors, Ruihua biochemisch ist in Hangzhou, gesagt ihm genannt wurden, lieferte eine Mischung des groben Heparins, die es herstellte und des einiges, das sie kaufte „von den kleinen Fabriken in der Nähe in einigen Dörfern.“ Der Inhaber, Hua Ruihua, gesagt kontrollierte er nie die kleinen Fabriken. „Wir sind nicht die Regierung,“ sagte er in einem Telefoninterview. „Wir haben kein Recht, ihre Schweine oder Därme oder Service zu kontrollieren. “
Der Inhaber von einer jener Werkstätten, Ventilator Yinan, sagte, „verkaufte ich an Ruihua mehrmals vor, aber, da letzter September ich habe gehabt keine Därme.“ Er bestätigte, daß „niemand von Ruihua meine Schweine oder Därme kontrollierten. “
Gefragt nach Ruihua biochemisch, das S.P.L. Leiter, Herr. Strunce, gesagt, „wir haben keine Informationen, zum vorzuschlagen, daß Ihre Informationen zutreffend sind. “
Diese Woche, eine Sprecherin für Baxter sagte, daß die Zahl Reports der nachteiligen Reaktionen auf Heparin 400 übertroffen hatte. Eine Sprecherin für die Nahrungsmittel-und Droge-Leitung in den Vereinigten Staaten sagte, daß die Agentur die neuen Reports wiederholte und nicht noch einen korrigierten Zählimpuls hatte.
Die Behörden haben nicht festgestellt, daß Probleme mit der Heparin-Versorgungsmaterial-Kette zu die Todesfälle und die nachteiligen Reaktionen führten, letzten Monat in Missouri zuerst berichtet. Noch haben Sie Forscher feststellte, daß Heparin von China das Angeklagte war. Baxter erhält auch einige seiner Bestandteile von einem Betrieb in Wisconsin. Auch nicht S.P.L. noch ist Baxter von alles falsch tun beschuldigt worden.
Allerdings haben die Probleme, die Heparin mit einbeziehen, wieder Aufmerksamkeit auf die Qualität der Produkte von China und die Abstände in der Regelung durch die Chinese- und Staatregierungen gerichtet. S.P.L. Betrieb in Changzhou wurde von den amerikanischen Beamten bestätigt, um nach den Vereinigten Staaten zu exportieren, obwohl auch nicht Regierung sie kontrolliert hatte. Der Betrieb hat Heparin in Baxter seit 2004 exportiert.
Wie viele chemische Firmen in China, die pharmazeutische Bestandteile für den Export bilden, S.P.L. fiel in eine regelnde Lücke. Ein Wortführer für Zustand-Nahrung Chinas und Droge-Leitung, Shen Chen, sagte, daß seine Agentur nicht das S.P.L. kontrolliert hatte. Fabrik, weil „, insoweit wir wissen, es nicht ein Drogehersteller ist; es ist ein Produzent der chemischen Bestandteile.“ Herr. Besagtes Shen seine Agentur half amerikanischen Forschern als Teil einer neuen Vereinbarung mit amerikanischen Reglern.
Torções na corrente das fontes para a droga do sangue
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Por DAVID BARBOZA e WALT BOGDANICH
publicado: Fevereiro 28, 2008
New York cronometra
RUGAO, China - com relatórios de mais de 400 pacientes nos Estados Unidos que sofrem complicações sérias após ter recebido o heparin do sangue-diluidor, os investigators americanos estão tentando determinar se o material cru para a droga, feito dos intestines do porco, se tornou contaminado na viagem que começa nos slaughterhouses de China.
Os investigators estão examinando os registros de uma fábrica que uma hora aqui daquela fornece muito do ingrediente ativo no heparin para Baxter International, que mais cedo este mês parou vendas de vials multidose do heparin após relatórios dos ferimentos e de quatro mortes.
O proprietário da fábrica, que é sabida como o SPL de Changzhou, diz que sua corrente de fonte é segura. Compra o material cru de somente dois atacadistas respeitáveis, diz, e examina seus 10 a 12 fornecedores.
“Nós temos uma corrente da coleção no lugar, e nós furamos com aquele,” disse David Strunce, presidente de laboratórios científicos da proteína, uma companhia americana que possuísse uma maioria do SPL de Changzhou. Declinou pedidos repetidos dos tempos de New York identificar aqueles fornecedores menores, dig era informação proprietária.
Mas as entrevistas com dúzias dos produtores e dos comerciantes do heparin em diversas províncias chinesas, assim como uma visita a uma vila próximo dominada aqui pelas oficinas minúsculas da família que processam o heparin cru dos intestines do porco, mostram as dificuldades confrontando investigators enquanto procuram seguir a corrente de fonte. O retrato que emerge é de uma corrente mais complexa, e mais menos do assistente hospitalar, do que o um Sr. Strunce colocou para fora.
O mercado chinês do heparin tornou-se cada vez mais unsettled sobre o ano passado, enquanto a doença do porco varreu através do país, esgotando o estoque, conduzindo a alguns fazendeiros vender porcos doentes no mercado e forçando produtores do heparin a scramble para fontes novas do material cru. Os comerciantes e os peritos da indústria dizem que mesmo as companhias grandes têm girado mais frequentemente para as oficinas pequenas da vila, que são não reguladas e frequentemente unsanitary.
Um dos atacadistas nomeados por laboratórios científicos da proteína, Ruihua Biochemical em Hangzhou, dito lhe forneceu uma mistura do heparin cru que manufaturasse e de algum que comprou “das fábricas pequenas próximo em diversas vilas.” O proprietário, Hua Ruihua, dito nunca inspecionou as fábricas pequenas. “Nós não somos o governo,” disse em uma entrevista do telefone. “Nós não temos nenhuma direita inspecionar suas porcos ou intestines ou facilidades. ”
O proprietário de uma daquelas oficinas, ventilador Yinan, disse, “eu vendi a Ruihua diversas vezes antes, mas desde que último setembro eu não tive nenhum intestines.” Confirmou que “ninguém de Ruihua inspecionaram meus porcos ou intestines. ”
Inquirido sobre Ruihua Biochemical, o S.P.L. chefe, Sr. Strunce, dito, “nós não temos nenhuma informação para sugerir que sua informação é verdadeira. ”
Esta semana, um spokeswoman para Baxter disse que o número dos relatórios de reações adversas ao heparin surpassed 400. Um spokeswoman para a administração do alimento e da droga nos Estados Unidos disse que a agência revia os relatórios novos e não teve ainda uma contagem revisada.
As autoridades não determinaram que problemas com a corrente de fonte do heparin conduzida às mortes e às reações adversas, relatadas primeiramente o último mês em Missouri. Nem tenha investigators determinou que o heparin de China era o culpado. Baxter começa também alguns de seus ingredientes de uma planta em Wisconsin. Nenhum S.P.L. nem Baxter foi acusado de fazer qualquer coisa erradamente.
Mesmo assim, os problemas que envolvem o heparin focalizaram outra vez a atenção na qualidade dos produtos de China e as aberturas no regulamento pelos governos do chinês e dos Estados Unidos. A planta de S.P.L. em Changzhou foi certificada por oficiais americanos para exportar para os Estados Unidos mesmo que nenhum governo os inspecionasse. A planta tem exportado o heparin para Baxter desde 2004.
Como muitas companhias químicas em China que fazem ingredientes pharmaceutical para a exportação, S.P.L. caiu em um vácuo regulatory. Um spokesman para o alimento do estado de China e a administração da droga, Shen Chen, disse que sua agência não tinha inspecionado o S.P.L. fábrica porque “tanto quanto nós sabemos, não é um fabricante da droga; é um produtor de ingredientes químicos.” Sr. Shen dito sua agência ajudava a investigators americanos como parte de um acordo recente com reguladores americanos.
Vridningar kedjar in av tillförsel för bloddrog
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vid DAVID BARBOZA och WALT BOGDANICH
publicerade: Februari 28, 2008
New York Times
RUGAO, Kina - med rapporter av mer än 400 tålmodig i Förenta staterna som lider allvarliga komplikationer efter häleri är denthinner heparinen, amerikanutredare, pröva att bestämma huruvida det rå materiellt för drogen, gjort från piginälvor, blev kontaminerad på resan som börjar i slaughterhousesna av Kina.
Utredarna undersöker rekorden av en fabrik i timmen härifrån som levererar mycket av aktivingrediensen i heparin för Baxter International, som denna månad stannade tidigare reor av multidose liten medicinflaska av heparin efter rapporter av skador och fyra dödar.
Ägaren av fabriken, som är bekant som den Changzhou SPLEN, något att säga som dess tillförsel kedjar, är kassaskåpet. Det köper rått materiellt från endast två reputable wholesalers, det något att säga och reviderar deras 10 till 12 leverantörer.
”Har vi en samling att kedja in förlägger, och vi klibbar med det,”, sade David Strunce, presidenten av vetenskapliga proteinlaboratorium, ett amerikanföretag som äger en majoritet av den Changzhou SPLEN. Han gick ned upprepade förfrågan från New York Times att identifiera de mindre leverantörer, ordstäv som det var privat information.
Men intervjuer med dussintals heparinproducenter och affärsmän i flera kinesiska landskap, såväl som ett besök till en by som nära domineras här av mycket lilla familjseminarier, som bearbetar rå heparin från piginälvor, visar svårigheterna som konfronterar utredare, som de sökanden att spåra tillförselen kedjar. Föreställa, som dyker upp är av en mer komplex kedja och mindre sjukvårdare, än den en Herr Strunce som ut läggas.
Den kinesiska heparinen marknadsför har blivit mer och mer oreglerad över i fjol, som pigsjukdomen har sopat till och med landet och att tömma ut lagerför, leda några bönder för att sälja sjuka pigs in i marknadsföra och tvinga heparinproducenter för att förvanska för nya källor av rått materiellt. Har stora företag för affärsman- och branschexpertnågot att säga även varit roterande oftare till de små byseminarierna, som är oreglerade och ofta unsanitary.
En av wholesalersna som namngavs av vetenskapliga proteinlaboratorium, Ruihua som var biochemical i Hangzhou som sades det, g en blandning av rå heparin, som det tillverkade, och någon som den köpte ”från lilla fabriker som var närliggande i flera byar.”, Ägaren, Hua Ruihua som sades kontrollerade han aldrig, de små fabrikerna. ”Är vi inte regeringen,” sade han i en telefonintervju. ”Har vi inget rakt till att kontrollera deras pigs eller inälvor eller lättheter. ”
Fläktar ägaren av ett av de seminarier, Yinan som sägs, ”sålde jag till Ruihua flera tider för, men, sedan sist September jag har haft inga inälvor.”, Han bekräftade att ”inget från Ruihua kontrollerade min pigs eller inälvor. ”
Frågat om Biochemical Ruihua, S.P.L.EN. chef Herr Strunce som sägs, ”har vi ingen information som föreslår att din information är riktig. ”
Sade denna vecka, en spokeswoman för Baxter att numrera av rapporter av motsatt reaktioner till heparin hade överträffat 400. En spokeswoman för maten och drogadministrationen i Förenta staterna sade att byrån granskade de nya rapporterna och inte hade ännu en reviderad räkning.
Myndigheterna har inte beslutsamt som problem med heparintillförselen kedjar ledde till dödarna, och motsatt reaktioner, första anmälde den sist månaden i Missouri. Nor ha beslutsamma utredare som heparin från Kina var gärningsmannen. Baxter får också några av dess ingredienser från en växt i Wisconsin. Ingen av S.P.L. nor Baxter har anklagats av att göra något orätt.
Även så, har problemen som gäller heparin, igen fokuserat uppmärksamhet på det kvalitets- av produkter från Kina, och mellanrummen i den förenade regleringen vid både kinesen och påstår regeringar. S.P.L.'S-växten i Changzhou intygades av Amerikan representanter för att exportera till Förenta staterna, även om ingen av regering hade kontrollerat den. Växten har exporterat heparin till Baxter efter 2004.
Gilla många kemiska företag i porslinet, som gör farmaceutisk deklaration för export, S.P.L. avverkningen in i ett reglerande annullerar. En talesman för Kina statliga mat och drogadministrationen, Shen Chen, sade att hans byrå inte hade kontrollerat S.P.L.EN. fabrik, därför att ”så långt, som vi vet, det inte är en drogproducent; det är en producent av kemiska ingredienser.”, Herr Said Shen hans byrå var portionamerikanutredare som del av en ny överenskommelse med amerikanregulatorer.
Закрутки в цепи поставк для снадобья крови
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ДЭВИД BARBOZA и опубликованное WALT
BOGDANICH: Нью-Йорк Таймс
RUGAO
28-ое февраля 2008, Китай - с рапортами больше чем 400 пациентов в Соединенных Штатах терпя серьезные усложнения после получать гепарин кров-растворителя, американские исследователи пытаются обусловить стало ли сырой материал для снадобья, сделанное от intestines свиньи, загрязненным на путешествии которое начинает в хладобойнях Китая.
Исследователи рассматривают показатели фабрики час отсюда поставляет много из активно ингридиента в гепарине для Baxter международного, которому более раньше этот месяц остановил сбывания многодозовых vials гепарина после рапортов ушибов и 4 смертей.
Предприниматель фабрики, которая известна как SPL Changzhou, говорит своя цепь поставкы безопасна. Оно покупает сырой материал от только 2 reputable wholesalers, оно говорит, и ревизует их от 10 до 12 поставщиков.
«Мы имеем цепь собрания in place, и мы вставляем с тем,» сказал Дэвид Strunce, президент научных лабораторий протеина, американскую компанию которая имеет большинство SPL Changzhou. Он просклонял неоднократные просьбы от Нью-Йорк Таймс определить тех более малых поставщиков, говорить было секретом фирмы.
Но интервью с дюжинами производителей и торговцев гепарина в нескольких китайских провинций, так же, как посещение к здесь преобладанному селу ближайше малюсенькими мастерскими семьи которые обрабатывают незрелый гепарин от intestines свиньи, показывают затруднения confronting исследователи по мере того как они изыскивают трассировать цепь поставкы. Изображение вытекает цепи более сложной, и более менее дневального, чем один г-н. Strunce lay out.
Китайский рынок гепарина был все больше и больше непросадочным над last year, по мере того как заболевание свиньи подмело через страну, устощающ штоки, водящ некоторых хуторянин продать больных свиней в рынок и принуждающ производителей гепарина вскарабкаться для новых источников сырого материала. Торговцы и специалисты индустрии говорят даже большие компании поворачивали более часто к малым мастерским села, которые нерегулированны и часто антигигиеничны.
Один из wholesalers названных научными лабораториями протеина, Ruihua биохимическое в сказанном Hangzhou, ему обеспечило смешивание незрелого гепарина которое он изготовило и некоторого которое оно купило «от малых фабрик рядом в нескольких сел.» Предприниматель, Hua сказанное Ruihua, он никогда не проверял малые фабрики. «Мы не будем правительством,» он сказал в интервью телефона. «Мы не имеем никакое право проверить их свиней или intestines или средств. »
Предприниматель одной из тех мастерских, вентилятор Yinan, сказало, «я продал к Ruihua несколько времен перед, но в виду того что последний сентябрь я не имел никакие intestines.» Он подтвердил что «no one от Ruihua проверили моих свиней или intestines. »
Спрошено о Ruihua биохимическом, S.P.L. вождь, г-н. Сказанное Strunce, «мы не имеем никакую информацию для того чтобы предложить что ваша информация поистине. »
Эта неделя, оратор-женщинао для Baxter сказала число рапортов неблагоприятных реакций к гепарину перегнало 400. Оратор-женщинао для еды и администрации снадобья в Соединенных Штатах сказало агенство рассматривало новые рапорты и пока не имело откорректированный отсчет.
Авторитеты не обусловливали что проблемы с цепью поставкы гепарина вели к смертям и неблагоприятным реакциям, сперва сообщенным последний месяц в Миссури. Ни имейте исследователей обусловил что гепарин от Китая был виновницей. Baxter также получает некоторые из своих ингридиентов от завода в Wisconsin. Отсутствие S.P.L. ни Baxter было обвинено делать что-нибыдь неправильно.
Even so, проблемы включая гепарин снова фокусировали внимание на качестве продуктов от Китая и зазоры в регулировке и правительствами китайца и Соединенных Штатов. Был аттестованы, что американскими должностными лицами ехпортировал завод S.P.L. в Changzhou к Соединенным Штатам даже если никакое правительство не проверило его. Завод ехпортирует гепарин к Baxter с 2004.
Как много химически компаний в Китае делают фармацевтические ингридиенты для экспорта, S.P.L. упал в регламентационное свободное пространство. Оратор для еды положения Китая и администрации снадобья, Shen Chen, сказал его агенство не проверило S.P.L. фабрика потому что «насколько мы знаем, это не будет изготовлением снадобья; это будет производителем химически ингридиентов.» Г-н. Shen сказанное его агенство помогало американским исследователям как часть недавнего согласования с американскими регуляторами.
Draaien in Ketting van Levering voor de Drug van het Bloed
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Door DAVID BARBOZA en WALT BOGDANICH
Published: 28 februari, 2008
de New York Times
RUGAO, China - met rapporten van meer dan 400 patiënten in de Verenigde Staten die aan ernstige complicaties na het ontvangen van de bloed-dunnere heparine lijden, proberen de Amerikaanse onderzoekers om te bepalen of de grondstof voor de drug, die van varkensdarmen wordt gemaakt, op de reis vervuild werd die in de slachthuizen van China begint.
De onderzoekers onderzoeken de verslagen van een fabriek een uur van hier die levering veel van het actieve ingrediënt in heparine voor Baxter International, dat deze maand vroeger verkoop van multidose flesjes heparine na rapporten van verwondingen en vier sterfgevallen stopte.
De eigenaar van de fabriek, die Changzhou SPL genoemd geworden is, zegt zijn leveringsketen veilig is. Het koopt grondstof van slechts twee achtenswaardige groothandelaars, zegt het, en controleert hun 10 tot 12 leveranciers.
„Wij hebben een inzamelingsketen op zijn plaats, en wij plakken met dat,“ bovengenoemd David Strunce, de voorzitter van Wetenschappelijke EiwitLaboratoria, een Amerikaans bedrijf dat een meerderheid van Changzhou SPL bezit. Hij daalde herhaalde verzoeken van de New York Times om die kleinere leveranciers te identificeren, zeggend was het merkgebonden informatie.
Maar de gesprekken met dozens heparineproducenten en handelaren in verscheidene Chinese provincies, evenals een bezoek aan een dorp dichtbij dat hier door uiterst kleine familieworkshops die wordt overheerst ruwe heparine van varkensdarmen verwerken, tonen de moeilijkheden die onderzoekers confronteren aangezien zij tot doel hebben om de leveringsketen te vinden. Het beeld dat zich aftekent is van een complexere ketting, en minder oppasser, dan één M. Opgemaakte Strunce.
De Chinese heparinemarkt is meer en meer onzeker tijdens vorig jaar geworden, aangezien de varkensziekte door het land heeft geveegd, uitputtend voorraden, ertoe brengend sommige landbouwers om zieke varkens in de markt te verkopen en dwingend heparineproducenten om voor nieuwe bronnen van grondstof door elkaar te gooien. De handelaren en de de industriedeskundigen zeggen zelfs de grote bedrijven vaker aan de kleine dorpsworkshops hebben gedraaid, die niet geregeld en vaak unsanitary zijn.
Één van de groothandelaars die door Wetenschappelijke EiwitLaboratoria worden genoemd, Ruihua Biochemisch in Hangzhou, zei het een mengeling van ruwe heparine die het vervaardigde en wat verstrekte die het „dichtbij van kleine fabrieken in verscheidene dorpen.“ kocht De eigenaar, Hua bovengenoemde Ruihua, inspecteerde hij nooit de kleine fabrieken. „Wij zijn niet de overheid,“ hij zei in een telefoongesprek. „Wij hebben geen recht hun varkens of darmen of faciliteiten te inspecteren. De“
eigenaar van één van die workshops, Ventilator bovengenoemde Yinan, „ik verkocht meerdere keren voordien aan Ruihua, maar aangezien laatste September ik geen darmen.“ heb gehad Hij bevestigde dat „niemand van Ruihua mijn varkens of darmen inspecteerde. “
Gevraagd over Biochemische Ruihua, S.P.L. leider, M. Bovengenoemde Strunce, „wij hebben geen informatie om voor te stellen dat uw informatie waar is. “
Deze week, een spreekbuis voor Baxter zei het aantal rapporten van ongunstige reacties op heparine 400 had overtroffen. Een spreekbuis voor het Beleid van het Voedsel en van de Drug in de Verenigde Staten zei het agentschap de nieuwe rapporten herzag en nog niet een herziene telling had.
De autoriteiten hebben niet bepaald dat de problemen met de keten van de heparinelevering tot de sterfgevallen en de ongunstige reacties leidden, die vorige maand eerst in Missouri worden gemeld. Noch hebben de onderzoekers bepaald dat de heparine van China de beklaagde was. Baxter wordt ook sommige van zijn ingrediënten van een installatie in Wisconsin. Geen van beide S.P.L. noch is Baxter beschuldigd van het doen van verkeerd om het even wat.
Maar toch, hebben de problemen die heparine impliceren opnieuw aandacht op de kwaliteit van producten van China en de hiaten in regelgeving door zowel de Chinese als overheden van Verenigde Staten geconcentreerd. S.P.L. de installatie in Changzhou werd verklaard door Amerikaanse ambtenaren aan de uitvoer naar de Verenigde Staten alhoewel geen van beide overheid het had geïnspecteerdi. De installatie heeft heparine naar Baxter sinds 2004 uitgevoerd.
Als vele chemische bedrijven in China die farmaceutische ingrediënten voor de uitvoer, S.P.L. maken. viel in een regelgevende leegte. Een woordvoerder voor het Voedsel van de Staat van China en het Beleid van de Drug, Shen Chen, zeiden zijn agentschap niet S.P.L. had geïnspecteerd. fabriek omdat „voor zover wij het weten, het geen drugfabrikant is; het is een producent van chemische ingrediënten.“ M. Shen zei zijn agentschap Amerikaanse onderzoekers als deel van een recente overeenkomst met Amerikaanse regelgevers hielp.
إلتوائات في سلسلة الإمداد تموين لدم عقار
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بدايفيد [بربوزا] ونشر [ولت] [بوغدنيش]
: فبراير - شباط 28, 2008
يوقّت
نيويورك [روغو], الصين - مع تقارير من أكثر من 400 مريضات في الولايات المتّحدة الأمريكيّة يعاني تعقيد مضاعف جدّيّة بعد يستلم ال [بلوود-ثينّر] كبدين, محققات أمريكيّة يحاولون أن يحدّ ما إذا ال [رو متريل] للعقار, يجعل من خنزير أمعية, أصبح يلوّث على السفر أنّ يبدأ في المسالخ الصين.
يفحص المحققات السجلات من مصنع ساعة من هنا أنّ يزوّد كثير من ال [أكتيف ينغردينت] في كبدين ل [بإكستر] دوليّة, أيّ [إرلير] هذا شهر توقّف عمليّة بيع من قنينات [مولتيدوس] كبدين بعد تقارير من إصابات وأربعة موت.
يقول المالكة من المصنع, أيّ يكون عرفت ك [شنغزهوو] [سبل], [سوبّلي شين] ه آمنة. هو يشتري [رو متريل] من فقط اثنان بائع جملة محترمة, يقول هو, ويدقّق هم 10 [تو] 12 ممونات.
"يتلقّى نحن تجميع سلسلة [إين بلس], ونحن ب التصق مع أنّ," قال دايفيد [سترونس], الرئيس من علميّة بروتين مختبرات, شركة أمريكيّة أنّ يمتلك أغلبية من [شنغزهوو] [سبل]. هو انخفض يكرّر طلبات من نيويورك أوقات أن يعيّن أنّ ممونات صغيرة, [سينغ] كان هو معلومة مالكة.
غير أنّ يبدي مقابلات مع دزينات من كبدين منتجات وتجار في عدّة محافظات صينيّة, [أس ولّ س] زيارة إلى قرية قريبا هنا يسيطر ببالغ الصّغر أسرة ورش أنّ يعالج كبدين خام من خنزير أمعية, الصعوبات يجابه محققات بما أنّ هم يبحثون أن يتتبّع ال [سوبّلي شين]. الصورة أنّ يظهر يكون من سلسلة أكثر معقّدة, وأقلّ مرتبة, من الواحدة [مر.]. [سترونس] [لي ووت].
الصينيّة كبدين قد أصبح سوق بدرجة متزايدة غير مستقر على ال [لست ر], بما أنّ خنزير مرض قد اكتسح من خلال البلد, يستنفد مخزونات, يقود بعض [فرمرس] أن يبيع خنازير مريضة داخل السوق ويجبر كبدين منتجات أن يندفع لمصادر جديدة [رو متريل]. يقول تجار وصناعة خبيرات حتّى شركات كبيرة يتلقّى يكون يلتفتون أكثر غالبا إلى الصغيرة قرية ورش, أيّ يكون [أونرغلتد] وغالبا غيرصحّيّ.
زوّد واحدة من البائع جملة يعيّن بعلميّة بروتين مختبرات, [رويهوا] كيميائيّ حيويّ في [هنغزهوو], يقال هو مزيج من كبدين خام أنّ هو صنع وبعض أنّ هو اشترى "من مصانع صغيرة على مقربة في عدّة قرى." المالكة, [هوا] [رويهوا], يقال تفقّد هو أبدا المصانع صغيرة. "ليس نحن الحكومة," هو قال في هاتف مقابلة. "يتلقّى نحن ما من حق أن يتفقّد هم خنازير أو أمعية أو تسهيلات. "
قال المالكة من واحدة من أنّ ورش, مروحة [يينن], "أنا بعت إلى [رويهوا] عدّة أوقات قبل, غير أنّ بما أنّ سبتمبر - أيلول متأخّرة أنا قد تلقّيت ما من أمعية." هو أكّد أنّ "تفقّد لا أحد من [رويهوا] ي خنازير أو أمعية. "
يسأل حول [رويهوا] كيميائيّ حيويّ, ال [س.ب.ل.]. رئيس, [مر.]. [سترونس], يقال, "يتلقّى نحن ما من معلومة أن يقترح أنّ معلومتك يصحّ. "
قال هذا أسبوع, ناطقة بلسان ل [بإكستر] الرقم التقارير من ردّ فعل عكسيّة إلى كبدين كان قد فاق 400. قال ناطقة بلسان للطعام وعقار إدارة في الولايات المتّحدة الأمريكيّة الوكالة كان راجع التقارير جديدة ولم بعد تلقّى ينقّح حساب.
لم يحدّد السلطات يتلقّى أنّ مشاكل مع الكبدين [سوبّلي شين] يقاد إلى الموت وردّ فعل عكسيّة, أولى يفاد شهر متأخّرة في [ميسّووري]. ولا تلقّيت محققات حدّ أنّ كان كبدين من الصين المتهمة. يحصل [بإكستر] أيضا بعض من عناصره من معمل في [ويسكنسن]. لا [س.ب.ل.]. ولا اتّهمت [بإكستر] يتلقّى يكون من يتمّ أيّ شيء على نحو خاطئ.
[إفن س], [فوكسد] المشاكل يتضمّن كبدين يتلقّى ثانية إنتباه على النوعية المنتوجات من الصين والثغور في نظام تعديل ب على حدّ سواء الصينيّ والولايات المتّحدة الأمريكيّة حكومات. [س.ب.ل.] صدقت معمل في [شنغزهوو] كان بمسؤولات أمريكيّة أن يصدق إلى الولايات المتّحدة الأمريكيّة [إفن ثوو] لا حكومة كان قد تفقّد هو. يصدر المعمل يتلقّى يكون كبدين إلى [بإكستر] منذ 2004.
مثل كثير شركات كيميائيّ في الصين أنّ يجعل عناصر صيدلانيّة لتصدير, [س.ب.ل.]. [فلّ] داخل فراغ تنظيميّة. قال ناطق بلسان للصين دولة طعام وعقار إدارة, [شن] [شن], وكالته تلقّى لم يتفقّد ال [س.ب.ل.]. مصنع لأنّ "[أس فر س] يعرف نحن, هو ليس عقار صاحب مصنع; هو منتج من عناصر كيميائيّ." [مر.]. ساعد [شن] يقول وكالته كان محققات أمريكيّة كجزء إتفاق أخيرة مع منظمات أمريكيّة.
|
|
| February 28, 2008 | 6:25 AM |
|
|
 |
FOOD FOR THOUGHT!
About the book: "Think Big"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
One day all the employees reached the office and they saw a big notice on
the door on which was written:
"Yesterday the person who has been hindering your growth in this company
passed away. We invite you to join the funeral in the room that has been
prepared in the gym".
**
In the beginning, they all got sad for the death of one of their colleagues,
but after a while they started getting curious to know who it was who
hindered the growth of his colleagues and the company itself.
The excitement in the gym was such that security agents were ordered to
control the crowd within the room.
The more people reached the coffin, the more the excitement heated up.
Everyone thought: "Who is this guy who was hindering my progress? Well, at
least he's now dead!".
One by one, the thrilled employees got closer to the coffin, and when they
looked inside it they suddenly became speechless. They stood near the
coffin, shocked and in silence, as if someone had touched the deepest part
of their soul.
There was a mirror inside the coffin: everyone who looked inside it and saw
him/herself.
There was also a sign next to the mirror that said:
"There is only one person who is capable of setting limits to your growth:
it is YOU. You are the only person who can revolutionize your life. You are
the only person who can influence your happiness, your realization and your
success. You are the only person who can help yourself. Your life does not
change when your boss changes, when your friends change, when your parents
change, when your partner changes, when your company changes. Your life
changes when YOU change, when you go beyond your limiting beliefs, when you
realize that YOU are the only one responsible for your life.
"The most important relationship you can have, is the one you have with
yourself"
Examine yourself, watch yourself. Don't be afraid of difficulties,
impossibilities and losses: be a winner, build yourself and your reality.
The world is like a mirror: it gives back to anyone the reflection of the
thoughts in which one has strongly believed.
The world and your reality are like mirrors laying in a coffin, which show
to any individual the death of his divine capability to imagine and create
his happiness and his success.
It's the way you face Life that makes the difference.
IF AT ALL WE NEED SOME CHANGE WE GOT TO START FORM WITHIN OURSELVES!!!
MATIÈRE À RÉFLEXION !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Pendant un jour tous employés ont atteint le bureau et ils ont vu une grande notification sur
la porte sur laquelle a été écrit :
« Hier la personne qui avait gêné votre croissance à cette compagnie
passée loin. Nous vous invitons à joindre l'enterrement dans la chambre qui
a été préparée dans la salle de gymnastique ".
**
Dans le commencement, ils sont tout devenus tristes pour la mort d'un de leurs collègues,
mais après un moment ils ont commencé à finir par curieux savoir qui il était qui
gêné la croissance de ses collègues et de la compagnie lui-même.
L'excitation dans la salle de gymnastique était telle que des agents de sécurité ont été commandés
commander la foule dans la salle.
Plus les personnes ont atteint le cercueil, plus l'excitation réchauffée.
Chacun a pensé : « Qui est ce type qui gênait mon progrès ? Bien,
à mineurs il est maintenant mort ! « .
Un, les employés faits frémir ont obtenu plus près du cercueil, et quand ils
ont regardé à l'intérieur de lui ils sont soudainement devenus sans voix. Ils se sont tenus près
du cercueil, choqué et dans le silence, comme si quelqu'un avait touché la partie la plus profonde
de leur âme.
Il y avait un miroir à l'intérieur du cercueil : chacun qui l'a regardé à l'intérieur et a vu
lui/elle-même.
Il y avait également un signe à côté du miroir qui a indiqué :
« Il y a seulement une personne qui est capable de fixer des limites à votre croissance :
c'est TOI. Vous êtes la seule personne qui peut révolutionner votre vie. Vous êtes
la seule personne qui peut influencer votre bonheur, votre réalisation et votre
succès. Vous êtes la seule personne qui peut s'aider. Votre vie
ne change pas quand votre patron change, quand vos amis changent, quand vos parents
changent, quand votre associé change, quand votre compagnie change. Votre vie
change quand VOUS changez, quand vous allez au delà de votre croyance limiteuse, quand vous
vous rendez compte que VOUS êtes le seul responsable de votre vie.
« Le rapport le plus important que vous pouvez avoir, est celui vous avez avec
vous-même "
vous examinez, montre vous-même. N'ayez pas peur des difficultés,
des impossibilités et des pertes : soyez un gagnant, la construction vous-même et votre réalité.
Le monde est comme un miroir : il donne de nouveau à n'importe qui la réflexion
des pensées auxquelles on a fortement cru.
Le monde et votre réalité sont comme les miroirs s'étendant dans un cercueil, qui montrent
à l'individu la mort de ses possibilités divines pour imaginer et créer
son bonheur et son succès.
C'est la manière que vous faites face à la vie qui fait la différence.
LE CAS ÉCHÉANT NOUS AVONS BESOIN D'UN CERTAIN CHANGEMENT NOUS AVONS OBTENU DE COMMENCER LA FORME CHEZ NOUS-MÊMES ! ! !
¡MATERIA EN QUE PENSAR!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Un día todos los empleados alcanzaron la oficina y vieron un aviso grande en
la puerta en la cual fue escrito:
“La persona que ha estado obstaculizando su crecimiento en esta compañía pasó
ayer lejos. Le invitamos a que ensamble el entierro en el cuarto que
ha estado preparado en el gym ".
**
En el principio, consiguieron todo tristes para la muerte de uno de sus colegas,
pero un poco después comenzaron a familiarizarse con curiosos quién era quién
obstaculizada el crecimiento de sus colegas y de la compañía sí mismo.
El entusiasmo en el gym era tal que los agentes de la seguridad fueron ordenados
controlar a la muchedumbre dentro del cuarto.
Más la gente alcanzó el ataúd, más es el entusiasmo calentado para arriba.
Cada uno pensó: ¿“Quién es este individuo que obstaculizaba mi progreso? ¡Bien, en
lo menos él es muerto ahora! “.
Uno por uno, los empleados emocionados consiguieron más cercano al ataúd, y cuando
miraban dentro de él llegaron a ser repentinamente sin habla. Estaban parados cerca
del ataúd, dado una sacudida eléctrica y en silencio, como si alguien hubiera tocado la parte más profunda
de su alma.
Había un espejo dentro del ataúd: cada uno que lo miraba adentro y vio
a lo/a ella misma.
Había también una muestra al lado del espejo que dijo:
“Hay solamente una persona que es capaz de fijar límites a su crecimiento:
es USTED. Usted es la única persona que puede revolucionar su vida. Usted es
la única persona que puede influenciar su felicidad, su realización y su
éxito. Usted es la única persona que puede ayudarse. Su vida
no cambia cuando su jefe cambia, cuando sus amigos cambian, cuando sus padres
cambian, cuando su socio cambia, cuando su compañía cambia. Su vida
cambia cuando USTED cambia, cuando usted va más allá de su creencia limitadora, cuando usted
realiza que USTED es el único responsable de su vida.
“La relación más importante que usted puede tener, es el usted tiene con
se "
se examina, reloj usted mismo. No esté asustado de dificultades,
de imposibilidades y de pérdidas: sea un ganador, la estructura usted mismo y su realidad.
El mundo es como un espejo: da de nuevo a cualquier persona la reflexión
de los pensamientos en los cuales uno ha creído fuertemente.
El mundo y su realidad son como los espejos que ponen en un ataúd, que demuestran
al individuo la muerte de su capacidad divina para imaginar y para crear
su felicidad y su éxito.
Es la manera que usted hace frente a la vida que diferencia.
¡SI EN TODOS NECESITAMOS UN CIERTO CAMBIO CONSEGUIMOS COMENZAR LA FORMA DENTRO DE NOSOTROS MISMOS!!!
ARGOMENTO DI RIFLESSIONE!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Un giorno tutti gli impiegati hanno raggiunto l'ufficio ed hanno visto un avviso grande
sul portello su cui è stato scritto:
“Ieri la persona che sta ostacolando il vostro sviluppo in questa azienda
ha passato via. Li invitiamo ad unire il funerale nella stanza che
è stata preparata nel gym ".
**
Nell'inizio, interamente hanno ottenuto tristi per la morte di uno dei loro colleghe,
ma dopo un istante hanno cominciato familiarizzarsi con curiosi chi era chi
ostacolato lo sviluppo dei suoi colleghe e dell'azienda in se.
L'eccitamento nel gym era tale che gli agenti di sicurezza sono stati ordinati
controllare la folla all'interno della stanza.
Più la gente ha raggiunto la bara, più l'eccitamento riscaldato.
Tutto ha pensato: “Chi è questo tipo che stava ostacolando il mio progresso? Bene,
a minimi ora è guasto! “.
Uno per uno, gli impiegati eccitati hanno ottenuto più vicino alla bara e quando
hanno osservato all'interno di esso sono diventato improvvisamente speechless. Si sono levati in piedi vicino
alla bara, scossa e nel silenzio, come se qualcuno avesse toccato la parte più profonda
della loro anima.
Ci era uno specchio all'interno della bara: tutto che lo osservi all'interno e veda
stesso/a.
Ci era inoltre un segno vicino allo specchio che ha detto:
“Ci è soltanto una persona che è capace di fissare i limiti al vostro sviluppo:
è VOI. Siete l'unica persona che può rivoluzionare la vostra vita. Siete
l'unica persona che può influenzare la vostra felicità, la vostra realizzazione ed il vostro
successo. Siete l'unica persona che può aiutarsi. La vostra vita
non cambia quando la vostra sporgenza cambia, quando i vostri amici cambiano, quando i vostri genitori
cambiano, quando il vostro socio cambia, quando la vostra azienda cambia. La vostra vita
cambia quando cambiate, quando andate oltre la vostra credenza di limitazione, quando
vi rendete conto che siete quello unico responsabile della vostra vita.
“Il rapporto che più importante potete avere, siete quello avete con
lei "
vi esaminate, vigilanza voi stessi. Non sia impaurito delle difficoltà,
delle impossibilità e delle perdite: sia un vincitore, configurazione voi stessi e la vostra realtà.
Il mondo è come uno specchio: dà di nuovo a chiunque la riflessione
dei pensieri in cui si ha creduto fortemente.
Il mondo e la vostra realtà sono come gli specchi che risiedono in una bara, che mostrano
affatto all'individuo la morte della sua possibilità divine per immaginare e generare
la sua felicità ed il suo successo.
È il senso che affrontate la vita che fa la differenza.
ALL'OCCORRENZA ABBIAMO BISOGNO DI UN CERTO CAMBIAMENTO ABBIAMO OTTENUTO INIZIARGLI LA FORMA!!!
DENKANSTOSS!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ein Tag erreichten alle Angestellten das Büro und sie sahen eine grosse Nachricht auf
der Tür, auf der geschrieben wurde:
„Gestern die Person, die Ihr Wachstum in dieser Firma gehindert hat, die
weg geführt wird. Wir laden Sie ein, das Begräbnis im Raum zu verbinden, der
in die Turnhalle " vorbereitet worden ist.
**
Am Anfang, erhielten sie ganz für den Tod von einem ihrer Kollegen traurig,
aber nach einer Weile fingen sie an, neugierig zu beginnen, zu wissen, wem es war, wer
gehindert dem Wachstum seiner Kollegen und der Firma selbst.
Die Aufregung in der Turnhalle war so, daß Sicherheit Mittel bestellt wurden,
die Masse innerhalb des Raumes zu steuern.
Mehr erreichten die Leute den Sarg, mehr die Aufregung oben geheizt.
Jeder dachte: „Wer ist dieser Kerl, der meinen Fortschritt hinderte? Gut an
wenigen ist er jetzt tot! „.
Eins nach dem anderen erhielten die thrilled Angestellten näeher an dem Sarg, und als sie
innerhalb er schauten, wurden sie plötzlich sprachlos. Sie standen nahe dem
Sarg, entsetzt und in der Ruhe, als ob jemand das tiefste Teil ihrer
Seele berührt hatte.
Es gab einen Spiegel innerhalb des Sarges: jeder, das nach innen es schaute und ihn
/selbst sah.
Es gab auch ein Zeichen nahe bei dem Spiegel, der sagte:
„Es gibt nur eine Person, die zur Einstellung von Begrenzungen auf Ihr Wachstum fähig ist:
es ist SIE. Sie sind die einzige Person, die Ihr Leben revolutionieren kann. Sie sind
die einzige Person, die Ihr Glück, Ihre Realisierung und Ihren Erfolg beeinflussen
kann. Sie sind die einzige Person, die sich helfen kann. Ihr Leben ändert
nicht, wenn Ihr Chef ändert, wenn Ihre Freunde ändern, wenn Ihre Eltern
ändern, wenn Ihr Partner ändert, wenn Ihre Firma ändert. Ihr Leben
ändert, wenn SIE ändern, wenn Sie über Ihrem Begrenzungsglauben hinaus gehen, wenn Sie
feststellen, daß SIE das einzige sind, das für Ihr Leben verantwortlich ist.
„Das wichtigste Verhältnis, das Sie haben können, sind das Sie mit selbst
" sich überprüfen
haben, Uhr sich. Haben Sie nicht vor Schwierigkeiten, Unmöglichkeiten
und Verlusten Angst: seien Sie ein Sieger, Bau sich und Ihre Wirklichkeit.
Die Welt ist wie ein Spiegel: es gibt zurück zu jedermann die Reflexion der
Gedanken, an die man stark geglaubt hat.
Die Welt und Ihre Wirklichkeit sind wie die Spiegel, die in einen Sarg legen, die
irgendwie der Einzelperson den Tod seiner göttlichen Fähigkeit zeigen, zum seines Glückes und
seines Erfolges sich vorzustellen und zu verursachen.
Es ist die Weise, die Sie das Leben gegenüberstellen, das unterscheidet.
WENN AN ALLEN WIR ETWAS ÄNDERUNG BENÖTIGEN, ERHIELTEN WIR, FORM INNERHALB UNS SELBST ZU BEGINNEN!!!
ALIMENTO PARA O PENSAMENTO!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Um dia todos os empregados alcançaram o escritório e viram uma observação grande
na porta em que foi escrito:
“Ontem a pessoa que hindering seu crescimento nesta companhia
passou afastado. Nós convidamo-lo juntar o funeral no quarto que
foi preparado no gym ".
**
No começo, começaram toda sad para a morte de um de seus colegas,
mas após um quando começaram conhecer curiosos quem era quem
hindered o crescimento de seus colegas e da companhia próprios.
O excitamento no gym era tal que os agentes da segurança estiveram requisitados
controlar a multidão dentro do quarto.
Mais os povos alcançaram o caixão, mais o excitamento aquecido acima.
Todos pensou: “Quem é este guy que hindering meu progresso? Bem,
em menos está agora inoperante! “.
Um por um, os empregados excitados começaram mais perto do caixão, e quando
olharam dentro dele tornaram-se de repente speechless. Estiveram perto
do caixão, chocado e no silêncio, como se alguém tinha tocado na parte a mais profunda
de sua alma.
Havia um espelho dentro do caixão: todos que o olhou para dentro e o viu
o/ela mesma.
Havia também um sinal ao lado do espelho que disse:
“Há somente uma pessoa que é capaz de ajustar limites a seu crescimento:
é VOCÊ. Você é a única pessoa que pode revolutionize sua vida. Você é
a única pessoa que pode influenciar sua felicidade, seu realization e seu
sucesso. Você é a única pessoa que pode se ajudar a. Sua vida
não muda quando sua saliência muda, quando seus amigos mudam, quando seus pais
mudam, quando seu sócio muda, quando sua companhia muda. Sua vida
muda quando VOCÊ muda, quando você vai além de sua opinião limitando, quando você
realiza que VOCÊ é único responsável para sua vida.
“O relacionamento que o mais importante você pode ter, é esse você tem com
yourself "
se examina yourself, relógio você mesmo. Não esteja receoso das dificuldades,
dos impossibilities e das perdas: seja um vencedor, a configuração você mesmo e a sua realidade.
O mundo é como um espelho: dá para trás a qualquer um a reflexão
dos pensamentos em que se acreditou fortemente.
O mundo e sua realidade são como os espelhos que colocam em um caixão, que mostram
ao indivíduo a morte de sua potencialidade divine para imaginar e criar
sua felicidade e seu sucesso.
É a maneira que você enfrenta a vida que faz a diferença.
SE EM TUDO NÓS NECESSITÁSSEMOS ALGUMA MUDANÇA NÓS COMEÇAMOS COMEÇAR O FORMULÁRIO DENTRO DE NOS!!!
MAT FÖR TANKE!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
En dag nådde alla anställda kontoret, och de sågar ett stort märker på
dörren som var skriftligt på:
”Igår passerade personen, som har hindering din tillväxt i detta
företag, bort. Vi inviterar dig att sammanfoga begravningen i rummet som har varit
förberett i idrottshallen ".
**
I början, fick de all ledsna för döden av en av deras kollegor,
men, efter en stund som de startade att få nyfikna för att veta vem det var vem
hindered tillväxten av hans kollegor och företaget sig själv.
Spänningen i idrottshallen var sådan att säkerhetsmedel beställdes
för att kontrollera folkmassan inom rummet.
Nådde mer folk kistan, mer spänningen som värmas upp.
Alla tänkte: ”Är vem denna grabb som hindering mitt framsteg? Välla fram på
least som han är nu död! ”.
En vid en, hänförde anställda fick närmare kistan, och, då de
såg inre den, blev de plötsligt mållösa. De stod nära
kistan som chockades och i tystnad, som, om någon hade berört den djupaste delen
av deras soul.
Det fanns en avspeglainsida kistan: alla som såg inre det och sågar
honom/hon själv.
Det fanns också en underteckna bredvid avspegla som sade:
”Finns det endast en person som är kapabel av inställning begränsar till din tillväxt:
det är DIG. Du är den enda personen som kan revolutionera ditt liv. Du är
den enda personen som kan påverkan din lycka, ditt genomförande och din
framgång. Du är den enda personen som kan hjälpa sig yourself. Ditt liv ändrar
inte, när ditt basa ändringar, när dina vänner ändrar, när dina föräldrar
ändrar, när din partner ändrar, när ditt företag ändrar. Ditt liv
ändrar, när DU ändrar, när du går det okända dina begränsande troar, när du
realiserar att DU är den enda en ansvariga för ditt liv.
”Det viktigaste förhållandet som du kan ha, är den du har med
dig "
undersöker sig yourself, klocka dig. Var inte rädd av svårigheter,
impossibilities och förluster: var en vinnare, byggande dig och din verklighet.
Världen är något liknande per avspegla: det ger tillbaka till någon reflexionen av
tankarna som man har starkt trott i.
Världen och din verklighet är lika avspeglar att lägga i en kista, som visar
till någon individ döden av hans gudomliga kapacitet som föreställer och som skapar
hans lycka och hans framgång.
Det är dig vänder mot långt liv som gör skillnaden.
OM ALLS VI BEHÖVER NÅGON ÄNDRING, FICK VI STARTA ATT BILDA INOM OSS SJÄLVA!!!
ЕДА ДЛЯ МЫСЛИ!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Один день все работники достигли офис а они увидели большое извещение на
двери на написал:
«Вчера персона мешала ваш рост в этой компании
прошла прочь. Мы приглашаем вас соединить похороны в комнате
была подготовлена в гимнастике ".
**
В начале, они совсем получили унылыми для смерти одного из их коллегаов,
но через некоторое время они начали получить, что любознательни знали она была помешанное
росту его коллегаов самих и компании.
Ободрение в гимнастике было таким что были приказаны, что проконтролировали агенты службы безопасности
толпу внутри комната.
Больше люди достигли гроб, больше ободрение нагретое вверх.
Каждое думало: «Будет этой вантой мешала мой прогресс? Наилучшим образом, на
самом меньшем он теперь мертв! «.
One by one, thrilled работники получили closer to гроб, и когда они
посмотрели внутри его они неожиданно стали безмолвными. Они стояли почти
сотрястинный гроб, и в безмолвии, если кто-то коснулось самой глубокой части
их души.
Было зеркало внутри гроба: каждое посмотрело внутрь его him/herself и
увидело.
Был также знак рядом с зеркалом сказало:
«Только одна персона способно устанавливать пределы к вашему росту:
оно будет ВАМИ. Вы будете единственной персоной может революционизировать вашу жизнь. Вы будете
единственной персоной может влиять на ваше счастье, ваше осуществление и ваш
успех. Вы будете единственной персоной может помочь. Ваша жизнь
не изменяет когда ваш босс изменяет, когда ваши друзья изменяют, когда ваши родители
изменяют, когда ваш соучастник изменяет, когда ваша компания изменяет. Ваша жизнь
изменяет когда ВЫ изменяете, когда вы идете за вашим ограничиваясь верованием, когда вы
осуществляете что ВЫ единственное одним ответственным на ваша жизнь.
«Самое важное отношение, котор вы можете иметь, одним вы себя имеете
с собой
" рассматриваете, вахта. Не будьте испуганн затруднений,
невозможностей и потерь: будьте winner, строением себя и вашей реальностью.
Мир как зеркало: оно дает back to любое отражение
мыслей в сильно верить.
Мир и ваша реальность как зеркала кладя в гроб, которые показывают
к нисколько индивидуалу смерть его божественной возможности для того чтобы представить и создать
его счастье и его успех.
Будет дорогой, котор вы смотрите на жизнь вносит изменения.
ЕСЛИ НА ВСЕХ НАМ НУЖНО НЕКОТОРОЕ ИЗМЕНЕНИЕ, ТО МЫ ПОЛУЧИЛИ, ЧТО НАЧАЛИ ФОРМУ В ПРЕДЕЛАХ СЕБЯ!!!
STOF TOT NADENKEN!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Één dag bereikten alle werknemers het bureau en zij zagen een groot bericht op
de deur waarop werd geschreven:
„Gisteren de persoon die uw groei in dit bedrijf heeft belemmerd
overleed. Wij nodigen u uit om ons bij de begrafenis in de ruimte aan te sluiten die
in de gymnastiek " is voorbereid.
**
In het begin, werden zij allen droevig voor de dood van één van hun collega's,
maar na een tijdje dat zij nieuwsgierig zijn begonnen te worden om te weten wie het was wie
de groei van zijn collega's en bedrijf zelf belemmerde.
De opwinding in de gymnastiek was dusdanig dat de veiligheidsagenten werden bevolen om
de menigte binnen de ruimte te controleren.
De meer mensen bereikten meer de doodskist, de omhoog verwarmde opwinding.
Gedacht iedereen: „Who is deze kerel die mijn vooruitgang belemmerde? Goed, bij
de minst is hij nu dood! „.
Één voor één, werden de opgewonden werknemers die dichter aan de doodskist zijn geworden, en toen
zij binnen het zij plotseling keken speechless. Zij bevonden zich dichtbij de
geschokte doodskist, en in stilte, alsof iemand het diepste deel van
hun ziel had geraakt.
Er was een spiegel binnen de doodskist: iedereen wie binnen het keek en hem
/zelf zag.
Er was ook een teken naast de spiegel die zei:
„Er is slechts één persoon die grenzen aan uw groei kan plaatsen:
het is U. U bent de enige persoon die uw leven kan hervormen. U bent
de enige persoon die uw geluk, uw totstandbrenging en uw succes kan
beïnvloeden. U bent de enige persoon die kan helpen. Uw leven
verandert niet wanneer uw werkgever verandert, wanneer uw vrienden veranderen, wanneer uw ouders
veranderen, wanneer uw partner verandert, wanneer uw bedrijf verandert. Uw leven
verandert wanneer U verandert, wanneer u verder dan uw beperkende geloven gaat, wanneer u
realiseert dat U enige verantwoordelijk voor uw leven bent.
De „belangrijkste verhouding u kunt hebben, is u met zich
" zich onderzoekt
, horloge zelf hebt. Niet bang ben van moeilijkheden,
onmogelijkheden en verliezen: ben een winnaar, bouw me en uw werkelijkheid.
De wereld is als een spiegel: het geeft terug naar iedereen de weerspiegeling van de
gedachten waarin men sterk heeft geloofd.
De wereld en uw werkelijkheid zijn als spiegels leggend in een doodskist, die aan
individueel de dood van zijn goddelijk vermogen tonen om zijn geluk
en zijn succes te veronderstellen en tot stand te brengen.
Het is de manier u het Leven onder ogen ziet dat het verschil maakt.
AL DAN NIET WIJ WAT VERANDERING NODIG HEBBEN KREGEN WIJ OM VORM BINNEN ONS TE BEGINNEN!!!
[فوود فور ثووغت]!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
واحدة يوم بلغ [ألّ ث] موظفات المكتب وهم رأوا إشعار كبيرة على
الباب على أيّ كان كتبت:
"بالأمس مرّ الشخص الذي يتلقّى يكون يمنع حالت نموّك في هذا شركة
بعيدا. نحن ندعو أنت أن يتلاقى الجنازة في الغرفة أنّ يتلقّى يكون
أعدّت في ال [جم] ".
**
في البداية, حصل هم جميعا حزينة للموت من واحدة من زميلاتهم,
غير أنّ بعد فترة هم بدأوا يحصل فضوليّة أن يعرف الذي هو كان الذي
يمنع الحالة نموّ من زميلاته والشركة بنفسي.
كان الإثارة في ال [جم] مثل هذا أنّ أمن عاملات كان أمرت أن
يضبط الحشد ضمن الغرفة.
ال كثير بلغ الناس التابوت, ال كثير الإثارة يسخّن فوق.
كلّ شخص فكّر: "الذي يكون هذا شدادة الذي كان منع تقدمي? جيّدا, في
بعض هو الآن ميّتة! ".
[أن بي ون], حصل ال يثار موظفات [كلوسر تو] التابوت, وعندما هم
نظروا في هو هم فجأة أصبحوا صامتة. هم وقفوا قرب
التابوت, يصدم وفي حالة سكون, [أس يف] كان أحد ما قد لمس الجزء
عميقة من روحهم.
هناك كان مرآة في التابوت: كلّ شخص الذي نظر داخلا هو ورأى
ه/بنفسي.
هناك كان أيضا إشارة [نإكست تو] المرآة أنّ قال:
"هناك فقط واحدة شخص الذي يكون قادرة من يثبت حدود إلى حالت نموّك:
هو أنت. أنت الشخص وحيدة الذي يستطيع ثوّرت حياتك. أنت
الشخص وحيدة الذي يستطيع أثرت سعادتك, تحقيقك ونجاحك
. أنت الشخص وحيد الذي يستطيع ساعدتبنفسي. لا
يغيّر حياتك عندما رئيسك يغيّر, عندما صديقاتك يغيّرون, عندما والدك
يغيّرون, عندما شريكتك يغيّر, عندما شركتك يغيّر. يغيّر حياتك
عندما أنت تغيّر, عندما أنت تذهب إلى ما بعد ك يحدّ إعتقاد, عندما أنت
تحقّق أنّ أنت الوحيدة واحدة مسؤولة لحياتك.
"العلاقة مهمّة أكثر أنت يستطيع يتلقّى, يكون الواحدة أنت تتلقّى مع
بنفسي "
يفحصبنفسي, ساعة بنفسي. لست يخشى من صعوبات,
إستحالة وخسائر: رابحة, بني بنفسي وحقيقتك.
العالم مثل مرآة: هو يعطي [بك تو] أيّ شخص الإنعكاس من
الأفكار في أيّ واحدة يتلقّى بقوّة يصدق.
العالم وحقيقتك مثل مراء يضع في تابوت, أيّ يبدي
إلى أيّ فردة الموت من إمكانيته مقدّسة أن يتخيّل وخلقت
سعادته ونجاحه.
هو الطريق أنت تواجه حياة أنّ يجعل الفرق.
إن في كلّ نحن نحتاج بعض تغير حصل نحن أن يبدأ شكل ضمن بنفسي!!!
|
|
| February 26, 2008 | 6:22 AM |
|
|
 |
Journalist Arrested and Detained in Sierra Leone
Related to country: Sierra Leone
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Press Release
Society for Democratic Initiatives, Sierra Leone (SDI-SL) states its total opposition to the recent criminal action taken against Mr Jonathan Leigh, Editor of the Independent Observer, by Transport and Aviation Minister, Kemoh Sesay. Mr Leigh was arrested following an article stating that the Minister had built two large mansions in the immediate period after being elected into office.
SDI-SL has repeatedly raised its concern regarding the ongoing application of the Criminal and Seditious Libel provisions of the 1965 Public Order Act. These provisions are archaic and essentially used, by government, as a tool to silence journalists and create fear within the media. It was an instrument widely used by the previous administration in notable cases such as that of Paul Kamara, Editor of For di People Newspaper. President Koroma had, in his first month, given assurance that this new government would respect and protect freedom of the press – a fact called into question by this recent development. Democracy itself is dependent on an open society, a society marked by freedom of speech. The media have a decisive role to play in such a society, as a watchdog of government. Any attempts to muzzle them must be viewed as an attack on democracy itself. Criminal defamation laws, false publication laws & seditious libel laws (‘insult laws’) have been used to suppress criticism of official wrongdoing and corruption, and to stave off public scrutiny.
Such laws undermine the right to freedom of expression which is protected by the Constitution of Sierra Leone and under international law.
Ideally, the legitimate aim of defamation law should be to protect the reputation of an individual or identifiable entity, which has a right to sue and be sued, against injury such as publication which tends to lower his/her esteem or exposes him/her to public ridicule or hatred. Mr Leigh had indeed already printed a retraction on the article concerned. Sufficient options for redress exist within civil law and therefore SDI-SL finds the minister’s resort to the criminal law as unacceptable in a democratic society.
In addition, because the act is criminal under the Public Order Act, such actions are brought on behalf of government officials by the public prosecution’s office. The protection of one’s reputation is essentially a private matter. The State, including the police and public prosecutors ought not to take part in the initiation or prosecution of criminal defamation cases, regardless of the status of the person affected. Using State resources to protect the reputations of public officials amounts to an abuse of public resources, resources which would be better allocated to other aspects of the justice system in Sierra Leone.
A further concern is in regards to the refusal to grant bail, at the first instance, by the Justice of the Peace presiding over the matter. Whilst Mr Leigh was able to secure bail by application to the High Court it was set at an excessively high amount of Le 200 million. The court does indeed hold discretion to grant bail or not. However with such discretion comes responsibility, a responsibility to exercise that discretion on reasonable and logical grounds. SDI-SL is concerned that the decision made in the Jonathan Leigh case was neither logical nor reasonable and disproportionate to the aim of redress the defamations are suppose to pursue.
SDI-SL would like to draw attention to the constitutional protection given to freedom of expression under Article 25, Chapter III of the 1991 Constitution. Such a constitutional protection clearly calls into question the validity of provisions of the 1965 Act. This freedom is also protected in a plethora of international treaties, treaties to which Sierra Leone is a signatory: the Universal Declaration on Human Rights; International Covenant on Civil and Political Rights; Africa Charter on Human Right and Peoples Rights and Johannesburg Declaration on Freedom of Expression and Information.
SDI strongly opposes the usage of defamation laws when they seek to prevent legitimate criticism of public officials or the exposure of official wrongdoing or corruption. Defamation laws should reflect the importance of open debate about matters of public concern and the principle that public figures are required to accept a greater degree of criticism than private citizens; in particular, laws which provide special protection for public figures, such as desacato laws, should be repealed
Therefore SDI would like to call on all civil society and media institutions to join with us in advocating for the repeal of this archaic and restrictive Act.
Journaliste arrêté et détenu en Sierra Leone
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Société de communiqué
de presse pour des initiatives démocratiques, la Sierra Leone (SDI-SL) énonce son opposition totale à la mesure criminelle récente prise contre M. Jonathan Leigh, rédacteur de l'observateur indépendant, par le ministre de transport et d'aviation, Kemoh Sesay. M. Leigh a été arrêté après un article déclarant que le ministre avait construit deux grands manoirs dans la période immédiate après avoir été élu dans le bureau.
SDI-SL a à plusieurs reprises soulevé son inquiétude concernant l'application continue des dispositions criminelles et séditieuses de diffamation de l'acte d'ordre de 1965 publics. Ces dispositions sont archaïques et essentiellement utilisées, par gouvernement, comme outil pour amortir des journalistes et pour créer la crainte dans les médias. C'était un instrument employé couramment par l'administration précédente dans des cas notables de ce type de Paul Kamara, rédacteur de pour di les People Newspaper. Le Président Koroma, en son premier mois, avait été donné l'assurance que ce nouveau gouvernement respecterait et protégerait la liberté de la pression - un fait mis en question par ce développement récent. La démocratie elle-même dépend d'une société ouverte, une société marquée par la liberté de la parole. Les médias ont un rôle décisif à jouer dans une telle société, comme surveillance de gouvernement. Toutes les tentatives de les museler doivent être regardées comme attaque sur la démocratie elle-même. Des lois criminelles de diffamation, les lois fausses de publication et les lois séditieuses de diffamation (lois d'insulte de `') ont été employées pour supprimer la critique de l'injustice et de la corruption officielles, et à la barre outre de l'examen minutieux public.
De telles lois minent la droite à la liberté d'expression qui est protégée par la constitution de la Sierra Leone et en vertu du droit international.
Dans le meilleur des cas, le but légitime de la loi de diffamation devrait être de protéger la réputation d'une entité individuelle ou identifiable, qui a un droit de poursuivre et être poursuivi, contre des dommages tels que la publication qui tend à abaisser son estime ou expose lui/elle au ridicule ou à la haine public. M. Leigh avait en effet déjà imprimé une rétraction sur l'article concerné. Les options suffisantes pour la réparation existent dans la loi civile et donc SDI-SL trouve la ressource du ministre au droit pénal comme inacceptable dans une société démocratique.
En outre, parce que l'acte est criminel sous la Loi publique d'ordre, de telles actions sont apportées au nom des fonctionnaires de gouvernement par le bureau de la poursuite publique. La protection de la réputation à un est essentiellement une question privée. L'état, y compris la police et les procureurs publics ne doit pas participer au déclenchement ou à la poursuite des cas criminels de diffamation, indépendamment du statut de la personne affectée. L'utilisation des ressources d'état pour protéger les réputations des fonctionnaires publics s'élève à un abus des ressources publiques, les ressources qui mieux seraient allouées à d'autres aspects du système de justice en Sierra Leone.
Un autre souci est dans le respect au refus pour accorder le presseur, au premier exemple, par le juge de la paix présidant au-dessus de la matière. Tandis que M. Leigh pouvait fixer le presseur par application à la cour élevée elle a été placée excessivement à un haut quantité de le 200 millions. La cour tient en effet la discrétion pour accorder le presseur ou pas. Cependant avec une telle discrétion vient la responsabilité, une responsabilité d'exercer cette discrétion pour les raisons raisonnables et logiques. SDI-SL est concerné que la décision prise dans la caisse Jonathan Leigh n'était ni logique ni raisonnable et disproportionné au but de la réparation les diffamations sont supposent pour poursuivre.
SDI-SL voudrait appeler l'attention sur la protection constitutionnelle donnée à la liberté d'expression en vertu de l'article 25, le chapitre III de la constitution 1991. Une protection si constitutionnelle met en question clairement la validité des dispositions de la Loi 1965. Cette liberté est également protégée dans une pléthore de traités internationaux, les traités auxquels la Sierra Leone est un signataire : la déclaration universelle sur des droits de l'homme ; Engagement international sur des droites civiles et politiques ; Charte de l'Afrique sur des droites de droit de l'homme et de peuples et déclaration de Johannesburg sur la liberté d'expression et d'information.
SDI s'oppose fortement à l'utilisation des lois de diffamation quand ils cherchent à empêcher la critique légitime des fonctionnaires publics ou l'exposition de l'injustice ou de la corruption officielle. Les lois de diffamation devraient refléter l'importance de la discussion ouverte aux sujets du souci public et du principe que des figures publiques sont exigées pour accepter un plus grand degré de critique que les citoyens privés ; en particulier, les lois qui assurent la protection spéciale pour les figures publiques, telles que des lois de desacato, devraient être par conséquent
SDI abrogés voudraient inviter tous les établissements civils de société et de médias à se joindre à nous pour préconiser pour l'abrogation de cet acte archaïque et restrictif.
Periodista arrestado y detenido en Sierra Leona
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Sociedad del lanzamiento
de prensa para las iniciativas democráticas, Sierra Leona (SDI-SL) indica su oposición total a la acción criminal reciente tomada contra Sr. Jonatán Leigh, redactor del observador independiente, por el ministro del transporte y de la aviación, Kemoh Sesay. Arrestaron a Sr. Leigh después de un artículo que indicaba que el ministro había construido dos mansiones grandes en el período inmediato después de ser elegido en oficina.
SDI-SL ha levantado en varias ocasiones su preocupación con respecto al uso en curso del criminal y de las provisiones de la difamación de Seditious del acto de la pedido de 1965 públicos. Estas provisiones son arcaicas y esencialmente utilizadas, por el gobierno, como herramienta silenciar a periodistas y crear miedo dentro de los medios. Era un instrumento ampliamente utilizado por la administración anterior en casos notables tales como el de Paul Kamara, redactor para de di People Newspaper. Habían dado presidente Koroma, en su primer mes, aseguramiento que este nuevo gobierno respetaría y protegería la libertad de la prensa - un hecho llamado en la pregunta por este desarrollo reciente. La democracia sí mismo es dependiente en una sociedad abierta, sociedad marcada por la libertad del discurso. Los medios tienen un papel decisivo a jugar en tal sociedad, como perro guardián del gobierno. Cualquier tentativa de abozalarlos se debe ver como ataque contra democracia sí mismo. Los leyes criminales de la difamación, los leyes falsos de la publicación y los leyes seditious de la difamación (leyes del insulto del `') se han utilizado para suprimir crítica de la fechoría y de la corrupción oficiales, y al bastón de escrutinio público.
Tales leyes minan la derecha a la libertad de la expresión que es protegida por la constitución de Sierra Leona y bajo derecho internacional.
Idealmente, la puntería legítima de la ley de la difamación debe ser proteger la reputación de una entidad individual o identificable, que tiene una derecha de demandar y de ser demandado, contra lesión tal como publicación que tienda para bajar su estima o exponga lo/la a la irrisión o al odio pública. Sr. Leigh había impreso de hecho ya una contracción en el artículo referido. Las suficientes opciones para la compensación existen dentro de ley civil y por lo tanto SDI-SL encuentra el recurso del ministro al derecho penal como inaceptable en una sociedad democrática.
Además, porque el acto es criminal bajo acto público de la orden, tales acciones son traídas a nombre de oficiales del gobierno por la oficina del procesamiento público. La protección de su reputación es esencialmente una cuestión privada. El estado, incluyendo el policía y los querellantes públicos no ought participar en la iniciación o el procesamiento de los casos criminales de la difamación, sin importar el estado de la persona afectada. Usar recursos del estado para proteger las reputaciones de funcionarios asciende a un abuso de los recursos públicos, los recursos que serían asignados mejor a otros aspectos del sistema de la justicia en Sierra Leona.
Otra preocupación está en respeto a la denegación para conceder la fianza, en el primer caso, por la justicia de la paz que preside la materia. Mientras que Sr. Leigh podía asegurar la fianza por el uso a la tribunal superior fue fijada en un excesivamente alto asciende del Le 200 millones. La corte lleva a cabo de hecho la discreción para conceder la fianza o no. Sin embargo con tal discreción viene la responsabilidad, una responsabilidad de ejercitar esa discreción en los argumentos razonables y lógicos. Se refiere SDI-SL que la decisión tomada en la caja de Jonatán Leigh era ni lógica ni razonable y desproporcionado a la puntería de la compensación son las difamaciones suponen para perseguir.
SDI-SL quisiera dibujar la atención a la protección constitucional dada a la libertad de la expresión bajo artículo 25, capítulo III de la constitución 1991. Una protección tan constitucional llama claramente en la pregunta la validez de las provisiones del acto 1965. Esta libertad también se protege en una plétora de tratados internacionales, los tratados a los cuales Sierra Leona son signatario: el declaración universal en derechos humanos; Convenio internacional en las derechas civiles y políticas; Carta de África en las derechas del derecho humano y de la gente y declaración de Johannesburg en la libertad de la expresión y de la información.
SDI opone fuertemente el uso de los leyes de la difamación cuando él intenta prevenir la crítica legítima de funcionarios o la exposición de la fechoría o de la corrupción oficial. Los leyes de la difamación deben reflejar la importancia del discusión abierto sobre materias de la preocupación pública y del principio que las figuras públicas están requeridas para aceptar un mayor grado de crítica que ciudadanos privados; particularmente, los leyes que proporcionan la protección especial para las figuras públicas, tales como leyes del desacato, deben ser abrogados
por lo tanto SDI quisieran invitar a todas las instituciones civiles de la sociedad y de los medios a ensamblar con nosotros en abogar para la abrogación de este acto arcaico y restrictivo.
Giornalista arrestato e ritenuto in Sierra Leone
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La società per
le iniziative democratiche, Sierra Leone (SDI-SL) del comunicato stampa dichiara la relativa opposizione totale all'azione criminale recente intrapresa contro il sig. Jonathan Leigh, redattore dell'osservatore indipendente, dal ministro di aeronautica e di trasporto, Kemoh Sesay. Il sig. Leigh è stato arrestato dopo un articolo che dichiara che il ministro aveva costruito due grandi mansions nel periodo immediato dopo essere stato scelto nell'ufficio.
SDI-SL ha suscitato ripetutamente la relativa inquietudine per quanto riguarda la applicazione continua delle disposizioni di Libel di Seditious e del criminale della Legge di ordine dei 1965 pubblici. Queste disposizioni sono archaic ed essenzialmente usate, dal governo, come attrezzo per fare tacere i giornalisti e generare il timore all'interno dei mezzi. Era uno strumento ampiamente usato tramite la gestione precedente nei casi notevoli come quella di Paul Kamara, redattore per di di la People Newspaper. Il presidente Koroma, nel suo primo mese, era stato dato l'assicurazione che questo nuovo governo rispetterebbe e proteggerebbe la libertà della pressa - un fatto messo in dubbio tramite questo sviluppo recente. La democrazia in se dipende da una società aperta, una società contrassegnata dalla libertà di discorso. I mezzi hanno un ruolo decisivo in una tal società, come cane da guardia del governo. Tutti i tentativi di mettere la museruola loro devono essere osservati come attacco alla democrazia in se. Le leggi criminali di defamation, le leggi false della pubblicazione & le leggi seditious di libel (leggi di insulto del `') sono state usate per sopprimere la critica wrongdoing e della corruzione ufficiali ed alla doga fuori dell'esame accurato pubblico.
Tali leggi insidiano la destra alla libertà dell'espressione che è protetta dalla costituzione della Sierra Leone e secondo diritto internazionale.
Nel migliore dei casi, lo scopo legittimo di legge di defamation dovrebbe essere proteggere la reputazione di un'entità specifica o identificabile, che ha una destra citare ed essere citato, dalla ferita quale la pubblicazione che tende ad abbassare la sua stima o la espone lui/a ridicule o ad odio pubblico. Il sig. Leigh effettivamente già aveva stampato una ritrazione sull'articolo interessato. Le opzioni sufficienti per riparazione esistono all'interno di legge civile e quindi SDI-SL trova il ricorso del ministro al diritto penale come inaccettabile in una società democratica.
In più, perché l'atto è criminale a norma della legge pubblica di ordine, tali azioni sono portate a nome dei funzionari di governo dall'ufficio del processo pubblico. La protezione della sua reputazione è essenzialmente un aspetto riservato. Il dichiarare, compreso la polizia ed i procuratori pubblici non deve partecipare all'inizio o al processo dei casi criminali di defamation, senza riguardo alla condizione della persona influenzata. Usando dichiari le risorse per proteggere le reputazioni degli importi dei funzionari ad un abuso dei fondi pubblici, risorse che sarebbero stanziate più meglio ad altre funzioni del sistema della giustizia in Sierra Leone.
Una preoccupazione ulteriore è nei riguardi al rifiuto per assegnare la barra, al primo caso, dalla giustizia della pace che presiede la materia. Mentre il sig. Leigh poteva fissare la barra dall'applicazione all'alta corte è stata regolata eccessivamente ad un massimo ammonta del Le 200 milioni. Il tribun# effettivamente giudica la discrezione per assegnare la barra oppure no. Tuttavia con tale discrezione viene la responsabilità, una responsabilità di osservare quella discrezione per i motivi ragionevoli e logici. SDI-SL è interessato che la decisione presa nella cassa Jonathan Leigh era nè logica nè ragionevole e sproporzionato allo scopo di riparazione i defamations sono suppongono per perseguire.
SDI-SL vorrebbe attirare l'attenzione sulla protezione costituzionale data alla libertà dell'espressione secondo l'articolo 25, capitolo III della costituzione 1991. Così protezione costituzionale mette in dubbio chiaramente la validità delle disposizioni della Legge 1965. Questa libertà inoltre è protetta in una pletora di trattati internazionali, i trattati a cui la Sierra Leone è un firmatario: la dichiarazione universale sui diritti dell'uomo; Patto internazionale sui diritti civili e politici; Lettera dell'Africa sui diritti della gente e di diritto dell'uomo e dichiarazione de Johannesburg su libertà dell'espressione e delle informazioni.
SDI oppone fortemente l'uso delle leggi di defamation quando cercano di impedire la critica legittima dei funzionari o l'esposizione wrongdoing o della corruzione ufficiale. Le leggi di Defamation dovrebbero riflettere l'importanza del dibattito aperto circa gli argomenti di interesse pubblico e del principio che le figure pubbliche sono richieste per accettare un grado più grande della critica che i cittadini riservati; in particolare, le leggi che assicurano la protezione speciale per le figure pubbliche, quali le leggi di desacato, dovrebbero essere di conseguenza
SDI abrogati vorrebbero invitare tutte le istituzioni civili di mezzi e della società unirsi con noi nel sostenimento per l'abrogazione di questa Legge archaic e restrittiva.
Journalist festgehalten und in Sierra Leone zurückgehalten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Pressekommuniquã#-
Gesellschaft für demokratische Initiativen, gibt Sierra Leone (SDI-SL) seine Gesamtopposition zum neuen Strafprozessen an, das gegen Herrn Jonathan Leigh genommen wird, Herausgeber des unabhängigen Beobachters, durch Transport-und Luftfahrt-Minister, Kemoh Sesay. Herr Leigh wurde nach einem Artikel angebend festgehalten, daß der Minister zwei große Villen in der sofortigen Periode errichtet hatte, nachdem er in Büro gewählt worden war.
SDI-SL hat wiederholt sein Interesse betreffend ist die fortwährende Anwendung der Verbrecher- und Seditious Beleidigungbestimmungen der der 1965 öffentlichkeit Auftrag Tat aufgeworfen. Diese Bestimmungen sind veraltet und im Wesentlichen verwendet, durch Regierung, als Werkzeug, Journalisten zum Schweigen zu bringen und Furcht innerhalb der Mittel zu verursachen. Es war ein Instrument, das durch die vorhergehende Leitung in bemerkenswerten Fällen wie der von Paul Kamara, Herausgeber von für di People Newspaper am meisten benutzt ist. Präsidenten Koroma war, in seinem ersten Monat, Versicherung gegeben worden, daß diese neue Regierung Freiheit der Presse - eine Tatsache respektieren und schützen würde, die in Frage durch diese Neuentwicklung stell ist. Demokratie selbst ist von einer geöffneten Gesellschaft, eine Gesellschaft abhängig, die durch Freiheit der Rede gekennzeichnet wird. Die Mittel haben eine entscheidende Rolle, zum in solch einer Gesellschaft, als überwachung der Regierung zu spielen. Alle mögliche Versuche muzzle sie müssen als Angriff auf Demokratie selbst angesehen werden. Kriminelle Verleumdung Gesetze, falsche Publikation Gesetze u. seditious Beleidigunggesetze (`Beleidigunggesetze') sind verwendet worden, um Kritik des amtlichen Vergehens und der Korruption und zur Daube weg von der allgemeinen Nachforschung zu unterdrücken.
Solche Gesetze untergraben das Recht zur Freiheit des Ausdruckes, der durch die Beschaffenheit von Sierra Leone und unter internationalem Gesetz geschützt wird.
Ideal sollte das gesetzmaßige Ziel des Verleumdung Gesetzes, das Renommee eines einzelnen oder identifizierbaren Wesens, das ein Recht zu klagen hat und geklagt zu werden, gegen Verletzung wie Publikation zu schützen sein, die neigt, seine/ihr Achtung zu senken oder ihn/sie die lächerliche öffentlichkeit oder Haß aussetzt. Herr Leigh hatte in der Tat bereits einen Rückzug auf dem betroffenen Artikel gedruckt. Genügende Wahlen für Redress bestehen innerhalb des Zivilrechts und folglich findet SDI-SL den Erholungsort des Ministers zum Strafrecht, wie nicht annehmbar in einer demokratischen Gesellschaft.
Zusätzlich weil die Tat unter der allgemeinen Auftrag Tat kriminell ist, werden solche Klagen im Namen der Regierungsbeamten durch das allgemeinen Büro der Verfolgung eingebracht. Der Schutz des Einerrenommees ist im Wesentlichen eine private Angelegenheit. Der Zustand, einschließlich die Polizei und die allgemeinen Verfolger soll nicht an der Einführung oder an der Verfolgung der kriminellen Verleumdung Fälle teilnehmen, unabhängig davon den Status der beeinflußten Person. Das Verwenden der Zustandbetriebsmittel, um die Renommees der allgemeinen Beamter zu schützen beträgt einen Mißbrauch der allgemeinen Betriebsmittel, Betriebsmittel, die besser anderen Aspekten des Gerechtigkeitsystems in Sierra Leone zugeteilt würden.
Ein weiteres Interesse ist im Respekt zur Ablehnung, zum der Kaution, an der ersten Instanz zu bewilligen, durch die Gerechtigkeit des Friedens vorsitzend der Angelegenheit. Während Herr Leigh in der Lage war, Kaution mit Anwendung an dem hohen Gericht zu befestigen, wurde es an einem übermäßig hohen beträgt von Le 200 Million eingestellt. Das Gericht hält in der Tat Diskretion, um Kaution zu bewilligen oder nicht. Jedoch mit solcher Diskretion kommt Verantwortlichkeit, eine Verantwortlichkeit, diese Diskretion auf angemessenem und logischem Boden auszuüben. SDI-SL wird betroffen, daß die Entscheidung, die im Jonathan Leigh Kasten getroffen wurde, weder logisch war, noch angemessen und unproportioniert zum Ziel von Redress die Verleumdungen annehmen, um auszuüben sind.
SDI-SL möchte Aufmerksamkeit auf den konstitutionellen Schutz lenken, der zur Freiheit des Ausdruckes unter Artikel 25, Kapitel III der Beschaffenheit 1991 gegeben wurde. Solch ein konstitutioneller Schutz stell offenbar in Frage die Gültigkeit der Bestimmungen der Tat 1965. Diese Freiheit wird auch in einer Fülle internationalen Verträgen geschützt, zu denen Verträge Sierra Leone ein Unterzeichner ist: die Universalerklärung auf menschlichen Rechten; Internationale Vereinbarung auf den Zivil- und politischen Rechten; Afrika Charter auf menschliches Recht-und Völker-Rechten und Johannesburg Erklärung auf Freiheit des Ausdruckes und der Informationen.
SDI setzt stark dem Verbrauch der Verleumdung Gesetze entgegen, wenn sie suchen, gesetzmaßige Kritik der allgemeinen Beamter oder die Belichtung des amtlichen Vergehens oder der Korruption zu verhindern. Verleumdung Gesetze sollten den Wert der geöffneten Debatte über Angelegenheiten des allgemeinen Interesses und der Grundregel reflektieren, daß allgemeine Abbildungen angefordert werden, um einen grösseren Grad Kritik als private Bürger anzunehmen; insbesondere sollten Gesetze, die speziellen Schutz für allgemeine Abbildungen, wie desacato Gesetze zur Verfügung stellen, widerrufene folglich
SDI sein möchten um alle Zivilgesellschaft- und Mittelanstalten ersuchen, mit uns beim Befürworten für den Repeal dieser veralteten und einschränkenden Tat zu verbinden.
Journalist prendido e detido em Sierra Leão
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Sociedade da liberação
de imprensa para iniciativas democráticas, Sierra Leão (SDI-SL) indica sua oposição total à ação criminal recente feita exame de encontro ao Sr. Jonathan Leigh, editor do observador independente, pelo ministro do transporte e da aviação, Kemoh Sesay. O Sr. Leigh foi prendido depois de um artigo que indica que o ministro tinha construído dois mansions grandes no período imediato após ser elegido no escritório.
SDI-SL levantou repetidamente seu interesse a respeito da aplicação ongoing das provisões do criminoso e do Libel de Seditious do ato da ordem de 1965 públicos. Estas provisões são archaic e usadas essencialmente, pelo governo, como uma ferramenta silenciar journalists e criar o medo dentro dos meios. Era um instrumento usado extensamente pela administração precedente em casos notáveis tais como aquela de Paul Kamara, editor para de di Pessoa Jornal. O presidente Koroma, em seu primeiro mês, tinha sido dado a garantia que este governo novo respeitaria e protegeria a liberdade da imprensa - um fato chamado na pergunta por este desenvolvimento recente. A democracia própria é dependente de uma sociedade aberta, uma sociedade marcada pela liberdade do discurso. Os meios têm um papel decisive a jogar em tal sociedade, como um cão de guarda do governo. Todas as tentativas de açaimá-los devem ser vistas como um ataque na democracia próprio. As leis Criminal do defamation, as leis falsas da publicação & as leis seditious do libel (leis do insulto do `') foram usadas suprimir o criticism de wrongdoing e de corruption oficiais, e ao stave fora do scrutiny público.
Tais leis undermine a direita à liberdade da expressão que é protegida pelo Constitution de Sierra Leão e sob a lei internacional.
Idealmente, o alvo legitimate da lei do defamation deve ser proteger a reputação de uma entidade individual ou identifiable, que tenha uma direita sue e sued, de encontro a ferimento tal como a publicação que tende a abaixar his/seu esteem ou a expõe o/ao ridicule ou ao hatred público. O Sr. Leigh tinha imprimido certamente já uma retração no artigo concernido. As opções suficientes para o redress existem dentro da lei civil e conseqüentemente SDI-SL encontra o recurso do ministro à lei criminal como inaceitável em uma sociedade democrática.
Além, porque o ato é criminal sob o ato público da ordem, tais ações são trazidas em nome dos oficiais de governo pelo escritório do prosecution público. A proteção de one reputação é essencialmente uma matéria confidencial. O estado, including as polícias e os prosecutors públicos não ought fazer exame da parte na iniciação ou no prosecution de casos criminal do defamation, não obstante o status da pessoa afetada. Usar recursos do estado proteger as reputações de oficiais públicos atinge um abuso de recursos públicos, os recursos que seriam alocados mais melhor a outros aspectos do sistema da justiça em Sierra Leão.
Um interesse mais adicional está na consideração à recusa para conceder o prendedor, no primeiro exemplo, pela justiça da paz que presiding sobre a matéria. Whilst o Sr. Leigh podia fixar o prendedor pela aplicação à corte elevada foi ajustada em um excessivamente elevado atinge do Le 200 milhões. A corte prende certamente a discreção para conceder o prendedor ou não. Entretanto com tal discreção vem a responsabilidade, uma responsabilidade exercitar essa discreção em terras razoáveis e lógicas. SDI-SL é concernido que a decisão feita na caixa de Jonathan Leigh era nem lógica nem razoável e desproporcional ao alvo do redress os defamations são supõem para perseguir.
SDI-SL gostaria de extrair a atenção à proteção constitutional dada à liberdade da expressão sob o artigo 25, capítulo III do Constitution 1991. Uma proteção tão constitutional chama claramente na pergunta a validez das provisões do ato 1965. Esta liberdade é protegida também em um plethora dos tratados internacionais, os tratados a que Sierra Leão são um signatário: a declaração universal em direitas humanas; Convénio internacional em direitas civis e políticas; Carta patente de África em direitas da direita humana e dos povos e declaração de Joanesburgo na liberdade da expressão e da informação.
SDI opõe fortemente o uso de leis do defamation quando procura impedir o criticism legitimate de oficiais públicos ou a exposição de wrongdoing ou de corruption oficial. As leis do Defamation devem refletir a importância do debate aberto sobre matérias do interesse público e do princípio que as figuras públicas estão requeridas para aceitar um grau mais grande de criticism do que cidadãos confidenciais; no detalhe, as leis que fornecem a proteção especial para figuras públicas, tais como leis do desacato, devem ser conseqüentemente
SDI repealed gostariam de convidar todas as instituições civis da sociedade e dos meios juntar com nós em advogar para o repeal deste ato archaic e restritivo.
Journalist som arresteras och fördröjas i Sierra Leone
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Pressrelease
samhälle för demokratiska insatser, Sierra Leone (SDI-SL) påstår dess sammanlagda opposition till den nya brottsliga handlingen som tas mot Herr Jonathan Leigh, redaktör av den oberoende observatören, av transport- och flygminister, Kemoh Sesay. Herr Leigh arresterades efter en artikel som påstår att minister hade byggt två stora herrgårdar i den omgående perioden når du har valts in i kontor.
SDI-SL har upprepade gånger lyftt dess bekymmer angående den pågående applikationen av brottslingen, och uppviglings- smäda bestämmelser av allmänheten 1965 beställer agerar. Dessa bestämmelser är arkaiska och i grunden använda, av regeringen, som en bearbeta att tysta journalister och skapa skräck inom massmedia. Det var en instrumentera som användes brett av den föregående administrationen i noterbara fall liksom det av Paul Kamara, redaktör av för di Bemanna Tidning. Presidenten Koroma, i hans första månad, hade givits försäkring att denna nya regerings- skulle respekt och skyddar tryckfrihet - ett faktum som kallas in i, ifrågasätter vid denna nya utveckling. Demokrati sig själv är anhörigen på ett öppet samhälle, ett samhälle som markeras av yttrandefrihet. Massmedia har en avgörande roll som in leker ett sådan samhälle, som en vakthund av regeringen. Några försök att tysta ned dem måste beskådas som en attack på demokrati sig själv. Brottsliga ärekränkninglagar, falsk publikationslagar & uppviglings- smäder lagar (`- förolämpninglagar') har varit van vid dämpar kritik av officiell wrongdoing och korruption och till notsystemet av offentlig scrutiny.
Sådan lagar underminerar rakt till friheten av uttryckt som skyddas av konstitutionen av Sierra Leone och under landskamplag.
Idealt bör det legitima syftet av ärekränkninglag vara att skydda anseendet av en individ eller en identifierbar enhet, som har rakt till en stämma och stämmas, mot skada liksom publikationen som ansar för att fälla ned his/hennes aktning, eller blottor honom/henne till allmänhet förlöjligar eller hat. Herr Leigh hade sannerligen redan skrivavit ut en tillbakadragning på den angick artikeln. Tillräckliga alternativ för redress finns inom civilrätt, och därför finner SDI-SL minister semesterort till straffrätten som oacceptabel i ett demokratiskt samhälle.
I tillägg därför att agera är brottslig under allmänheten, beställa agerar, sådan handlingar kommas med på vägnar av regeringstjänstemän av offentliga åtal kontor. Skyddet av ens anseende är i grunden en privat materia. Det statligt, däribland polisen och de offentliga åklagarna ought inte att ta del i påbörjandet eller åtalet av brottsliga ärekränkningfall, utan hänsyn till statusen av den påverkade personen. Att använda statliga resurser för att skydda anseenden av statlig tjänsteman uppgår till ett missbruk av offentliga resurser, resurser som skulle är bättre som tilldelades till andra aspekter av rättsligt system i Sierra Leone.
Ett mer ytterligare bekymmer är i hänseenden till vägranen att bevilja ok, på första anföra som exempel, av rättvisan av freden som varar ordförande över materien. Stunden Herr Leigh var kompetent att säkra ok vid applikation till högre domstol som den var fastställd på överdrivet ett kickbelopp av Le 200 miljoner. Domstolen rymmer sannerligen omdöme för att bevilja ok eller inte. However med sådan omdöme kommer ansvar, ett ansvar att öva det omdöme på rimlig och logisk jordning. SDI-SL angå som beslutet som gjordes i det Jonathan Leigh fallet, var neither logiskt, nor rimligt och disproportionate till syftet av redress ärekränkningarna är antar för att förfölja.
SDI-SL skulle något liknande som drar uppmärksamhet till den fallen föra friheten för konstitutionellt skydd av uttryckt under artikel 25, kapitel III av konstitutionen 1991. Sådan konstitutionella appeller för ett skydd in i ifrågasätter klart giltigheten av bestämmelser av 1965na agerar. Denna frihet skyddas också i en plethora av landskampfördrag, fördrag till som Sierra Leone är en undertecknare: den universella förklaringen på mänsklig rättighet; Landskampöverenskommelse på borgerliga och politiska rätter; Den Afrika chartern på mänsklig rättighet och bemannar rätter och den Johannesburg förklaringen på frihet av uttryckt och information.
SDI motsätter starkt användningen av ärekränkninglagar när dem sökanden att förhindra legitim kritik av statlig tjänsteman eller exponeringen av officiell wrongdoing eller korruption. Ärekränkninglagar bör reflektera betydelsen av den öppna debatten om materier av offentligt bekymmer, och principen, som allmänhet figurerar, krävs för att acceptera en mer stor grad av kritik än privata medborgare; i synnerhet figurerar lagar, som ger, specialt skydd för allmänhet, liksom desacatolagar, bör vara den återkallade
därför SDI skulle något liknande till appellen på allt borgerligt samhälle, och massmediainstitutioner som ska sammanfogas med oss, i att förespråka för avskaffandet av denna arkaiskt och restriktivt, agerar.
Журналист арестованное и задержанное в Сьерра-Леоне
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Общество
официального сообщения для печати для демократических инициатив, Сьерра-Леон (SDI-SL) заявляет свое полное противовключение к недавнему уголовному иску принятому против га-н Джонатан Leigh, редактора независимо наблюдателя, министром перехода и авиации, Kemoh Sesay. Г-н Leigh был арестован после статьи заявляя что министр построил 2 больших хором в немедленно периоде после быть избранным в офис.
SDI-SL повторно поднимало свою заботу относительно ongoing применения преступника и обеспечений распространение клеветнических слухов в подрывных целях поступка 1965 общественного порядка. Эти обеспечения архаически и необходимо используемы, правительством, как инструмент заставить замолчать журналисты и создать страх в пределах средств. Это было аппаратурой широко используемой ранее администрацией в знатных случаях such as то из Пол Kamara, редактора для di Людей Газеты. Дал президенту Koroma, в его первом месяце, обеспечение что это новое правительство будет уважать и защищать свободу давления - факт вызванный в вопрос этим новейшей разработкой. Народовластие само зависит на открытого общество, общество маркированное свободой слова. Средства имеют решающую роль, котор нужно сыграть в таком обществе, как барбос правительства. VSе попытки muzzle они необходимо осмотреть как нападение само на народовластии. Уголовные законы шельмованием, ложные законы издания & законы распространение клеветнических слухов в подрывных целях (законы оскорблением `') были использованы для того чтобы подавить критицизм официальные wrongdoing и развращения, и к stave с общественного вникновения.
Такие законы минируют право к свободе выражения мнений защищен конституцией Сьерра-Леона и под международным правом.
Идеально, правомерная цель закона шельмованием должна должны быть защитить репутацию индивидуальной или identifiable реальности, которая имеет право посудить и быть посуженным, против ушиба such as издание которое клонит понизить его/ее esteem или подвергает действию он/она к общественным ridicule или ненависти. Г-н Leigh деиствительно уже напечатал стягивание на относят статье, котор. Достаточно варианты для redress существуют в пределах гражданского права и поэтому SDI-SL находит курорт министра к уголовному праву как неприемлемо в демократическом обществе.
In addition, потому что поступок уголовн под поступком общественного порядка, такие действия принесены именем государственных чиновников офисом общественного prosecution. Предохранением one 's репутации будет необходимо приватное дело. Положение, включая полиции и общественные обвинителей ought принять участие в начале или prosecution уголовных случаев шельмованием, regardless of состояние повлиянной на персоны. Использование ресурсов положения защитить репутации общественных должностных лиц составляет к злоупотреблению общественных ресурсов, ресурсов которые более лучше были бы размещаны к другим аспектам системы правосудия в Сьерра-Леоне.
Более последующая забота находится в отношениях к неоказанию для того чтобы дарить поруку, на первом примере, правосудием мира председательствуя над делом. Whilst г-н Leigh мог к безопасный поруке применением к высшей инстанции она была установлена на чрезмерно высокое составляет Le 200 миллионов. Суд деиствительно держит усмотрение для того чтобы дарить поруку или не. Однако с таким усмотрением приходит ответственность, ответственность работать то усмотрение на разумно и логически землях. SDI-SL относится что решение сделанное в случае Джонатан Leigh было ни логически ни разумно и несоразмерно к цели redress шельмования полагают для того чтобы последовать.
SDI-SL хотел было бы нарисовать внимание к конституционному предохранению, котор дали к свободе выражения мнений под статьей 25, глава CIII конституции 1991. Такое конституционное предохранение ясно вызывает в вопрос ценностьь обеспечений поступка 1965. Эта свобода также защищена в избытке международных договоров, договорами к которым Сьерра-Леон будут signatory: всеобщее объявление на правах человека; Международный пакт на гражданских и политических правах; Хартия Африки на правах гуманитарного права и людей и объявление Johannesburg на свободе выражения мнений и информация.
SDI сильно сопротивляется использование законов шельмованием когда они изыскивает предотвратить правомерный критицизм общественных должностных лиц или выдержку официальные wrongdoing или развращения. Законы шельмованием должны отразить важность открытого debate о делах общественной заботы и принципа что необходимы, что признавают общественные рисунки большой STEPENь критицизма чем приватные граждане; в частности, законами которые обеспечивают специальное предохранение для общественных рисунков, such as законы desacato, должны быть аннулированные
поэтому SDI хотел были бы call on все гражданские заведения общества и средств соединить с нами в защищать для аннулирования этого архаического и рестриктивного поступка.
Journalist die in Sierra Leone wordt gearresteerd en wordt vastgehouden
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Maatschappij
van de Persmededeling voor Democratische Initiatieven, Sierra Leone (sdi-SL) verklaart zijn totaal verzet tegen de recente misdadige actie die tegen M. Jonathan Leigh, Redacteur van de Onafhankelijke Waarnemer, door de Minister van het Vervoer en van de Luchtvaart, Kemoh Sesay wordt gevoerd. M. Leigh werd gearresteerd na een artikel opgeeft dat dat de Minister twee grote herenhuizen tijdens de directe periode na wordt verkozen in bureau had gebouwd.
Sdi-SL heeft herhaaldelijk zijn zorg betreffende de aan de gang zijnde toepassing van de Misdadige en Seditious bepalingen van de Laster van het Akte van de Openbare Orde van 1965 opgeheven. Deze bepalingen zijn archaïsch en hoofdzakelijk gebruikt, door overheid, als hulpmiddel aan stiltejournalisten en leiden tot vrees binnen de media. Het was een instrument dat wijd door het vorige beleid in opmerkelijke gevallen zoals dat van Paul Kamara, Redacteur van voor de Krant van de Mensen van Di wordt gebruikt. President Koroma, in zijn eerste maand, had verzekering gegeven dat deze nieuwe overheid zou en vrijheid van de pers - een feit beschermen eerbiedigen zou dat door deze recente ontwikkeling in vraag wordt gesteld. De democratie zelf is afhankelijk van de open maatschappij, de maatschappij duidelijk door vrijheid van toespraak. De media vervullen hebben een beslissende rol te in zulk een maatschappij, als waakhond van overheid. Om het even welke pogingen aan snuit hen moeten als aanval op democratie zelf worden bekeken. De misdadige belasteringswetten, de valse publicatiewetten & seditious lasterwetten (`- beledigingswetten') zijn gebruikt om kritiek van het officiële wangedrag en corruptie te onderdrukken, en openbaar nauwkeurig onderzoek te verhelpen.
Dergelijke wetten ondermijnen het recht op vrijheid van meningsuiting die door de Grondwet van Sierra Leone en in het kader van internationale wet wordt beschermd.
Ideaal gezien, zou het wettige doel van belasteringswet moeten zijn de reputatie van een individuele of identificeerbare entiteit, die een recht heeft te vervolgen en worden vervolgd, tegen verwonding zoals publicatie te beschermen die neigt om zijn/haar achting te verminderen of hem/haar aan openbare spot of haat blootstelt. M. Leigh had inderdaad reeds een intrekken op het betrokken artikel gedrukt. Voldoende opties voor herstel er bestaan binnen burgerlijk recht en daarom vindt sdi-SL de toevlucht van de minister aan het strafrecht onaanvaardbaar in de democratische maatschappij.
Bovendien omdat de handeling in het kader van het Akte van de Openbare Orde misdadig is, worden dergelijke acties gebracht namens overheidsambtenaren door het bureau van de openbare vervolging. De bescherming van zijn reputatie is hoofdzakelijk een privé kwestie. De staat, met inbegrip van de politie en de openbare eisers zou niet aan de initiatie of de vervolging van misdadige belasteringsgevallen, ongeacht de status van de beïnvloede persoon moeten deelnemen. Het gebruiken van de middelen van de Staat om de reputaties van openbare ambtenaren te beschermen bedraagt een misbruik van openbare middelen, middelen die beter zouden toegewezen worden aan andere aspecten van het rechtvaardigheidssysteem in Sierra Leone.
Een verdere zorg is met betrekking tot de weigering om borgtocht, bij de eerste instantie, door de Rechtvaardigheid van de Vrede te verlenen voorzittend de kwestie. Terwijl M. Leigh borgtocht door toepassing aan het Hoge Hof kon beveiligen werd het geplaatst bij een bovenmatig hoge hoeveelheid Le 200 miljoen. Het hof houdt inderdaad discretie om borgtocht of niet te verlenen. Nochtans met dergelijke discretie komt verantwoordelijkheid, een verantwoordelijkheid om die discretie op redelijke en logische gronden uit te oefenen. Sdi-SL vreest dat het besluit dat in het geval van Jonathan wordt genomen Leigh noch logisch noch redelijk was en onevenredig aan het doel van herstel de belasteringen zijn veronderstel te achtervolgen.
Sdi-SL zou de aandacht op de constitutionele bescherming willen vestigen die aan vrijheid van meningsuiting in het kader van Artikel 25, Hoofdstuk III wordt gegeven van de Grondwet van 1991. Zulk een constitutionele bescherming stelt duidelijk de geldigheid van bepalingen van het Akte van 1965 in vraag. Deze vrijheid is ook beschermd in een overvloed internationale verdragen, verdragen waaraan Sierra Leone een ondertekenende partij is: de universele Verklaring op Rechten van de mens; Internationale Overeenkomst op Burgerlijke en Politieke Rechten; Het Handvest van Afrika op de Rechten van Rechten van de mens en van Volkeren en de Verklaring van Johannesburg op Vrijheid van meningsuiting En Informatie.
SDI verzet zich sterk het gebruik van belasteringswetten wanneer zij tot doel hebben om wettige kritiek van openbare ambtenaren of de blootstelling van het officiële wangedrag of corruptie te verhinderen. De wetten van de belastering zouden van het belang van open debat over kwesties van openbaar belang en het principe dat moeten een weerspiegeling vormen de openbare cijfers worden vereist om een grotere graad van kritiek goed te keuren dan privé burgers; in het bijzonder, zouden de wetten die speciale bescherming voor openbare cijfers, zoals desacatowetten bieden, moeten worden herroepen
daarom zou SDI alle burgerlijke maatschappij en media instellingen willen uitnodigen om met ons in het bepleiten voor de herroeping van dit archaïsch en restrictieve Akte samen te werken.
صحفية يوقف ويحتجز في [سرّا ليون]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
صحافة إطلاق
مجتمعة لمبادرات ديموقراطيّة, يفيد [سرّا ليون] ([سدي-سل]) معارضته إجماليّة إلى العمل أخيرة إجراميّة يؤخذ ضدّ سيد جوناثان [لي], محررة من الملاحظة مستقلّة, بنقل وطيران وزيرة, [كموه] [سسي]. أوقفت سيد [لي] كان بعد مادة يفيد أنّ الوزيرة كان قد بنى اثنان قصور كبيرة في الفترة فوريّة بعد يكون ينتخب داخل مكتب.
يرفع [سدي-سل] يتلقّى بشكل متكرّر اهتمامه بخصوص التطبيق جارية من المجرمة و [سديتيووس] طعن إحتياطات من ال 1965 جمهور أمر عمل. هذا إحتياطات قديمة وأساسا يستعمل, بحكومة, كأداة أن يسكت صحفيات وخلقت خوف ضمن الأوساط. هو كان جهاز [ويدلي وسد] بالإدارة سابقة في حالات بارزة مثل أنّ من بول [كمرا], محررة من ل [دي] [بيوبل] [نوسببر]. أعطيت رئيس [كوروما] تلقّى, في شهره أولى, تأمين أنّ هذا حكومة جديدة احترم وحمى حرية من الصحافة - حقيقة يدعى داخل سؤال ب هذا [رسنت دفلوبمنت]. ديموقراطيّة بنفسي متدلّية على مجتمعة مفتوحة, مجتمعة يعلم بحرية الخطبة. يتلقّى الأوساط دور حاسمة أن يلعب في هذا مجتمعة, كحراسة الحكومة. أيّ محاولات أن يخرسهم ينبغي كنت شاهدت كهجوم على ديموقراطيّة بنفسي. إجراميّة إفتراء استعملت قانون, زائفة نشر قانون & [سديتيووس] طعن قانون (`إهانة قانون') يتلقّى يكون أن يوقف نقد من رسميّة [ورونغدوينغ] وفساد, وإلى هراوة من تدقيق عامّة.
يضعف هذا قانون الحق إلى حرية التعبير أيّ يكون حميت بالدستور من [سرّا ليون] وتحت قانون دوليّة.
مثاليّا, الهدف شرعيّة من إفتراء قانون سوفت كنت أن يحمي السمعة من فرديّة أو ذاتية قابل للتحقيق, أيّ يتلقّى حق أن يقاضي وكنت قاضيت, ضدّ إصابة مثل نشر أيّ يميل أن يخفّض [هيس/هر] تقدير أو يعرض ه/ه إلى عامّة سخرية أو كراهية. طبع سيد [لي] تلقّى حقّا سابقا انكماش على المادة يتعلّق. يتواجد خيارات كاف لتقويم ضمن [سفيل لو] ولذلك [سدي-سل] يجد الوزيرة منتجع إلى ال [كريمينل لو] بما أنّ غير مقبول في مجتمعة ديموقراطيّة.
[إين دّيأيشن], لأنّ العمل يكون إجراميّة تحت العامّة أمر عمل, أحضرت هذا أعمال [أن بهلف وف] مسؤول حكوميّ بالعامّة مقاضاة مكتب. الحماية من سمعة [أن 'س] أساسا أمر خاصّة. الدولة, بما في ذلك الشرطة ومدعيات عامّة ينبغي لا أن يساهم في الإستهلال أو مقاضاة من إجراميّة إفتراء حالات, [رغردلسّ وف] الوضع من الشخص يؤثر. يبلغ يستعمل دولة موردات أن يحمي السمعات ال [بوبليك وفّيسل] إلى سوء ال [بوبليك رسورس], موردات أيّ كنت على نحو أفضل خصّصت إلى أخرى مظاهر من العدل نظامة في [سرّا ليون].
اهتمام بعيدة في إحترامات إلى الرفض أن يمنح كفالة, في المثال أولى, بالعدل من السلام يرأس على الأمر. [وهيلست] سيد [لي] كان يمكن أن يؤمّن كفالة بتطبيق إلى المحكمة عال ثبتت هو كان في بإفراط عال يبلغ من [ل] 200 مليون. يمسك المحكمة حقّا تحفظ أن يمنح كفالة أو لا. مهما مع هذا تحفظ يأتي مسؤولية, مسؤولية أن يتدرّب أنّ تحفظ على معقولة وأراضي منطقيّة. [سدي-سل] تعلّقت أنّ كان القرار يجعل في جوناثان [لي] حالة لا منطقيّة ولا معقولة ومتكافئة إلى الهدف التقويم الإفتراءات يفترض أن يتتبّع.
[سدي-سل] أحبّ أن يسحب إنتباه إلى الحماية دستوريّة يعطى إلى حرية التعبير تحت مادة 25, فصل [إييي] من ال 1991 دستور. يدعو هذا حماية دستوريّة بوضوح داخل سؤال الشرعية الإحتياطات من ال 1965 عمل. حميت هذا حرية أيضا في وفرة من معاهدات دوليّة, معاهدات إلى أيّ [سرّا ليون] يكونون [سنتوري]: الإعلان عالميّة على حقوق الإنسان; ميثاق دوليّة على مدنيّة وحقوق سياسيّة; إفريقيا ميثاق على حق إنسانيّة و [بيوبلس] حقوق وجوهانسبورغ إعلان على حرية من تعبير ومعلومة.
يتعارض [سدي] بقوّة الإستعمال من إفتراء قانون عندما هم يبحثون أن يمنع نقد شرعيّة [بوبليك وفّيسل] أو الانكشاف من رسميّة [ورونغدوينغ] أو فساد. إفتراء قانون سوفت عكست الأهمية من مناقشة مفتوحة حول أوامر من اهتمام عامّة والمبدأ أنّ تطلّبت أرقام عامّة أن يقبل درجة عظيمة نقد من مواطنات خاصّة; [إين برتيكلر], قانون أيّ يزوّد حماية خاصّة لأرقام عامّة, مثل [دسكتو] قانون, سوفت كنت يلغى
لذلك [سدي] أحبّ أن [كلّ ون] كلّ مدنيّة مجتمعة وأوساط مؤسسات أن يتلاقى مع نا في يدافع للإلغاء من هذا قديمة وعمل مقيّدة.
|
|
| February 20, 2008 | 5:38 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
Links
23128 views
|
 |